Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überdauert Deutsch

Sätze überdauert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überdauert nach Russisch?

Filmuntertitel

Das Gesicht, das er gesehen hatte, war das einzig friedliche Bild, dass den Krieg überdauert hatte.
Лицо, которое он видел, было всего лишь мирным образом, уцелевшим в войне.
Zum ersten Mal hat es das Vergnügen selbst überdauert.
Впервые в моей практике, оно затмило удовольствие.
Wie ich erfahren habe, hat nur ein einziger Shrimpkutter den Sturm überdauert.
Один из репортеров узнал, что только одна лодка фактически выжила в шторм.
Kein Tyrann hat lange überdauert.
Ни одна тирания никогда не была вечной.
Nur der Menschen wegen überdauert der Ring die Zeit.
Это из-за людей Кольцо не было уничтожено.
Du hast mich überdauert.
Ты здесь дольше, чем я.
Das hätte nie überdauert, könnt ihr das nicht verstehen?
Есть чисто теоретические построения. Они недолговечны.
Wir hätten den Sturm überdauert, hätte ich sie sterben lassen.
Наверное, оставь я их умирать, мы бы пережили шторм.
Du bist hier, weil du willst, dass dein Name die Jahrhunderte überdauert.
Ты пришел сюда из желания, чтобы твое имя осталось в веках.
Ich hab nicht das Gefühl, dass diese Beziehung das Wochenende überdauert.
Я думаю, наши отношения ограничатся этими выходными.
Eine Liebe, die so tief geht, dass sie auch den Tod überdauert.
Любовь, такая настоящая, что даже после смерти больно.
Herr Bramard wie unbedeutend erscheinen doch all unsere Hühner neben solchen Meisterwerken, die Jahrtausende überdauert haben?
Герр Брамар, что такое мы, жалкие птицеводы и скотоводы в сравнении с творцами шедевров, которые пережили тысячелетия?
Aber seine Themen-- Liebe, Lust, verbotene Wünsche -- sind universell, das ist der Grund warum seine Arbeit die Zeit überdauert hat, und all das auch.
Но его темы - любовь, страсть, запретное желание, были универсальны, именно поэтому его работа выдержала испытание временем.
Dieses Schiff wurde so gebaut, dass es unsere Kindeskinder überdauert.
Корабль должен был служить нескольким поколениям.

Nachrichten und Publizistik

Die Iraner empfinden sich als eine alteingesessene, wenn nicht überlegene Nation, da sie aus einer reichen und alten Kultur stammen, die bis in die Moderne überdauert hat.
Иранцы испытывают чувство старшинства, если не превосходства, относительно того, что они были рождены в богатой и древней культуре, которая выжила в современном мире.
Die militärische Dominanz in islamischen Ländern hat bis zum Fall des Osmanischen Reiches Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts überdauert.
Военное доминирование в мусульманских странах продолжалось вплоть до падения Османской империи в начале двадцатого века.
In einem weniger extremen Szenario könnte Varoufakis als Finanzminister abgelöst werden, während der Rest der Regierung überdauert.
В менее экстремальном сценарии Варуфакиса сместят с поста министра финансов, а остальное правительство уцелеет.
Sie hat auch das Aufkommen einer hohen Arbeitslosigkeit in der Folgezeit überdauert.
Он также выдержал последующее появление и сохранение высокого уровня безработицы.

Suchen Sie vielleicht...?