Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Überbleibsel Deutsch

Übersetzungen Überbleibsel ins Russische

Wie sagt man Überbleibsel auf Russisch?

Sätze Überbleibsel ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Überbleibsel nach Russisch?

Einfache Sätze

Diese Minen sind Überbleibsel des Zweiten Weltkriegs.
Эти мины остались здесь со времён Второй мировой войны.

Filmuntertitel

Sag, dass du die Überbleibsel für den Hund mitnehmen willst.
Возьми остатки, скажи, что для собаки.
Ken ist ein Überbleibsel aus einem anderen Zeitalter, einem anderen Land.
Кен - человек из прошлого оставшегося от других времён и другой страны.
Die letzten Überbleibsel der alten Republik sind damit beseitigt.
Последние остатки старой Республики сметены.
Sie, mein Freund, sind das letzte Überbleibsel ihrer Religion.
Вы, мой друг, это все, что осталось от их религии.
Willkommen zu einem Überbleibsel. aus der Weltwirtschaftskrise: Das Seifenkistenrennen.
Доброе утро, и добро пожаловать на событие напоминающее о беззаботной Великой депрессии: дерби мыльниц.
In jener Regenzeit kam der Vietcong. Einige von ihnen waren Überbleibsel des Kriegs gegen die Franzosen.
Впервые вьетконговцы пришли, когда был сезон дождей кто-то из них остался с войны против французов.
So, Benisato. dieser Mann, Kibagami Jubei, ist also ein Überbleibsel der Spione des Shogunats?
Бенисато,...значит, этот Дзюбэй Кибагами -. -.последний из лазутчиков сёгуната.
Die Beseitigung der Überbleibsel erleichterte dies.
Уничтожение всех следов делало этот переход легче.
Und ich halte Sie für einen sexistischen Dinosaurier, ein Überbleibsel des Kalten Krieges, dessen Charme zwar nicht bei mir, offensichtlich aber bei der Frau wirkt, die Sie beurteilen sollte.
Потому что я считаю вас сексуально-озабоченным динозавром. Пережитком холодной войны, чьи мальчишеские чары, околдовали ту девушку, которую я послала к вам для составления характеристики.
Das Überbleibsel einer Supernova.
Это остатки сверхновой звезды.
Die Roten sind die Überbleibsel von Krysa.
Те в красном - Крысовы остатки.
Meine Thanksgiving-Überbleibsel Sandwich.
Мой сэндвич из остатков индейки с Дня Благодарения.
Was ihr Skaara nennt, ist lediglich ein Überbleibsel.
То, что вы называете Скаарой, является только его остатками.
Ihr Schiff war ein Überbleibsel des dekadenten Reiches.
Они видели в своём корабле последнюю связь с продажной Империей.

Nachrichten und Publizistik

Die koreanische Halbinsel allerdings ist immer noch durch eine ideologische Grenzelinie getrennt und die beiden Koreas bestehen nebeneinander als Überbleibsel des Kalten Krieges.
Однако, Корейский полуостров остается разделенным по идеологическим линиям, и две Кореи сосуществуют как живые пережитки Холодной войны.
Diese Ansicht, ein Überbleibsel der marxistischen Denkart, ist falsch.
Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна.
Im Vorfeld der Invasion im Irak lehnte die Regierung Bush die Eindämmungspolitik als ein veraltetes Überbleibsel aus dem Kalten Krieg ab.
В преддверии вторжения в Ирак администрация Буша отвергала сдерживание как устаревший реликт времен холодной войны.
Die politischen Grenzen sind kein Ergebnis kultureller Bedingungen oder wirtschaftlicher Bedürfnisse, sondern ein Überbleibsel aus der Kolonialzeit.
Политические границы являются наследием колониальной эпохи, а не результатом культурных реалий и экономических потребностей.
Seine Truppen haben Sufi-Schreine, schiitische Moscheen, christliche Kirchen und antike Denkmäler zerstört, die sie für Überbleibsel einer korrupten und profanen Vergangenheit halten.
Его боевики разрушили суфийские святыни, шиитские мечети, христианские церкви и древние памятники, которые они считают остатками коррумпированного и оскверненного прошлого.
Vor der Dumawahl allerdings setzte Putin dieses letzte Überbleibsel verantwortlicher Wirtschaftspolitik aufs Spiel.
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики.
Je mehr wir zielstrebig in die Zukunft steuern, desto stärker verschmelzen wir Daten und Überbleibsel der Vergangenheit und platzieren sie unwiderruflich in der Gegenwart.
Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее.
Doch beides sind bloße Überbleibsel von Ideen und Idealen, die in Wirklichkeit dem Mülleimer der Geschichte übergeben wurden.
Но они являются просто остатками идей и идеалов, которые в реальности давно отправили на свалку истории.
Hinzukommt, dass das Vertrauen in die Bundesaufsicht der US-Banken hoch ist und die letzten Überbleibsel der Risikoprämie der Inflation der Siebzigerjahre aus Zinssätzen herausgepresst worden sind.
Более того, уровень доверия к Федеральному Резерву высок, и последние остатки премии за вызванный инфляцией риск, введенной в 1970-е годы, были вытеснены из ставок процента.
Haider ist nicht das historische Überbleibsel, das in den Bergen und Tälern Kärntens vergraben war, definitiv aber ein Vorzeichen für die Zukunft der Rechten auf dem europäischen Kontinent.
В этом свете, Хайдер выглядит не как историческое ископаемое, откопанное в горах и долинах Каринтии, но как авгур будущего для правых по всему европейскому континенту.
Oft sind die Sicherheitskräfte noch Überbleibsel aus dem alten Regime, und es gibt kein unabhängiges Justizwesen.
Часто силы безопасности являются пережитком старого режима, и нет никакой независимой политической системы.

Suchen Sie vielleicht...?