Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zugewendet Deutsch

Übersetzungen zugewendet ins Englische

Wie sagt man zugewendet auf Englisch?

Sätze zugewendet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zugewendet nach Englisch?

Filmuntertitel

Haben Sie Ihrem Volk nicht den Rücken zugewendet?
After all-- didn't you turn your back on your people?
Und seit Xander mit ihr Schluss gemacht hat, hat sie sich natürlich diesem Mann zugewendet, wir waren ja nicht für sie da.
And with Xander dumping her? She turned to this man. She couldn't turn to us.
Aber letztendlich, hat er sich dem Verbrechen ebenfalls zugewendet, er hat ebenfalls 77 Straftaten in seiner Tasche.
But eventually, Randy turned to crime, as well, also with 77 misdemeanors under his belt.
Aber als diese Träume verblasst sind, hat sie sich auch einem Leben von Verbrechen zugewendet.
But when those dreams faded, she, too, turned to a life of crime.
Mein Begehren hat sich dem Blut zugewendet.
My desires have turned to blood.
Er muss dich beim Major angeschwärzt haben, kaum dass du ihm den Rücken zugewendet hattest. Ach, na ja.
He must have gone straight to the Major and sneaked on you the moment your back was turned.
Allerdings bin ich weitergezogen von dem Makaber von Edgar Allen Poe und habe mich einem insgesamt mehr entsetzlicheren Teil der Literatur zugewendet. die Bibel.
Indeed, I have moved on from the macabre of Edgar Allen poe and have turned to an altogether more horrific piece of fiction. the Bible.
Nur wegen diesem verdammten Wahrsager, hab ich mich der falschen Person zugewendet.
It's that damn fortune-teller's fault. I turned to the wrong person.
Er hat die primäre Bedrohung beseitigt, bevor er sich Mutter und Kind zugewendet hat.
Eliminate the primary threat before moving on to mother and child.
Amerika, ihr habt mir lange genug den Rücken zugewendet.
America, you have turned your back on me long enough!

Suchen Sie vielleicht...?