Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zugesagt Deutsch

Übersetzungen zugesagt ins Englische

Wie sagt man zugesagt auf Englisch?

zugesagt Deutsch » Englisch

certified allowed permitted licensed authorized

Sätze zugesagt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zugesagt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich hätte zugesagt.
I would've said yes.
Tom hat zugesagt, Maria bei der Jobsuche zu helfen.
Tom agreed to help Mary find a job.
Bisher hat nur Maria zugesagt zu kommen.
So far, Mary is the only one who's said she's coming.
Maria wünschte, sie hätte Tom nicht ihre Hilfe zugesagt.
Mary wished she hadn't promised Tom she'd help.

Filmuntertitel

Sie meinen, die Kunden haben schon alle zugesagt?
You mean, you have the customers all signed up?
Zugesagt?
Signed up?
Ich habe zugesagt, also werde ich es tun.
I said I'd do it, and I will do it.
Ich habe gewartet und gewartet, und als du gestern nicht kamst, hab ich zugesagt.
Well, I waited, waited, and yesterday when you didn't show up I said yes.
Er hätte ihr abgesagt, wenn du zugesagt hättest.
He would have canceled his appointment with her if you had accepted.
Ich hab noch nicht zugesagt.
I never said I'd take it.
Auf sein Drängen hin habe ich ihm. deine Hand zugesagt.
And at his entreaty, it was practically arranged that I give you in marriage to him.
Ich habe ihm 1000 Dukaten zugesagt.
I told him that you'd give him a thousand.
Nichts, den Tanz hatte ich dir doch zugesagt.
Nothing. This is your dance, that's all. Please.
Vielleicht haben Sie nur zugesagt, um mich loszuwerden.
I thought maybe you said yes to get rid of me.
Sie hätten es uns zugesagt.
You could have just said so.
Du hast zugesagt.
You told them you'd be there.
Wir haben noch nicht zugesagt.
That's why we didn't say anything definite.
Du hast zugesagt.
You made a deal.

Nachrichten und Publizistik

Das Finanzministerium berief die Asiatische Entwicklungsbank hinzu, die bestätigte, dass im Rahmen der Verträge eine große Summe Geldes verschwunden war und dass viele der geleasten Generatoren deutlich weniger Strom erzeugten als zugesagt.
The finance ministry called in the Asian Development Bank, which confirmed that a large amount of money had leaked from the agreements, and that many of the rental units generated much less power than promised.
Nachdem er im Wahlkampf zugesagt hatte, den Stützpunkt zu schließen, und auch im Amt auf seinen Abbruch gedrängt hatte, zwang Hatoyamas Rückzieher die Sozialisten, aus der Koalition auszusteigen.
Having promised to shut the base in the campaign, and having also pushed for its removal while in office, Hatoyama's reversal forced the Socialists to exit the coalition.
Die Amerikaner haben bereits 8.000 weitere Einsatzkräfte für nächstes Jahr zugesagt.
The Americans have already committed 8,000 extra troops for next year.
Sowohl Barack Obama als auch John McCain sprechen sich für eine Truppenaufstockung aus, die über jenes Maß hinausgeht, das die Regierung Bush bereits zugesagt hat.
Both Barack Obama and John McCain advocate increasing troop levels in Afghanistan above the levels that the Bush administration has already pledged.
Über viele Jahre haben die reichen Länder mehr Hilfe zugesagt, sich aber nicht daran gehalten.
Rich countries have promised more help for years, but continue to renege.
Die meisten Mitgliedstaaten, so auch Deutschland, haben ihre Einwanderungsgesetze bereits entsprechend angepasst oder zugesagt, dies vor Ablauf der Frist noch zu tun. Nur Belgien, Italien, Finnland und Luxemburg sind im Verzug.
Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.
Und zum ersten Mal seit 2002 hat er zugesagt.
For the first time since 2002, he will.
Mitt Romney, der wahrscheinliche Präsidentschaftskandidat der Republikaner, hat zugesagt, die Zahl der Schiffsneubauten zu erhöhen - eine Zusage, die mit einer erhöhten US-Präsenz im Pazifik verbunden ist.
Mitt Romney, the likely Republican nominee for president, pledges to increase the rate of shipbuilding - a commitment linked to an increased US presence in the Pacific.
Daneben aber hat Russland zugesagt, weitere iranische Nuklearexperten auszubilden und es dem Iran zu ermöglichen, einige Komponenten der Uranbrennstäbe selbst herzustellen.
Still, Russia has agreed to train more Iranian nuclear experts, and may allow Iran to manufacture some of the components of the uranium fuel rods itself.
Allerdings wäre auch hierfür eine glaubhafte Verpflichtung zu einem Austausch notwendig, im Rahmen dessen spätere Maßnahmen im Gegenzug für sofortige Leistungen zugesagt werden.
But, once again, this requires a credible commitment to an exchange that requires a promise of action later in return for something now.
Die G8-Länder haben dem Ägypten nach Mubarak bereits Unterstützung zugesagt, u.a. Wirtschaftshilfe, Schuldenerlasse und Kreditbürgschaften.
G-8 countries have already pledged support to post-Mubarak Egypt, including economic aid, debt relief, and loan guarantees.

Suchen Sie vielleicht...?