Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verteilt Deutsch

Übersetzungen verteilt ins Englische

Wie sagt man verteilt auf Englisch?

Sätze verteilt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verteilt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Tagesordnung der Sitzung wurde verteilt.
The agenda for the meeting has been distributed.
Das Dokument wurde an alle Abteilungsleiter verteilt.
The document was distributed to all department heads.
Das Geld sollte an Notleidende verteilt werden.
The money should be distributed to those in need.
Frische Decken wurden an die Armen verteilt.
New blankets were distributed to the poor.
Preiset Gott, verteilt die Waffen.
Praise the Lord and pass the ammunition.
Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.
Culture is like jam: the less one has, the more one spreads it.
An die Überlebenden des Hurrikans wurden Nahrungsmittel in ausreichender Menge verteilt.
The hurricane survivors were allotted adequate food provisions for their basic nourishment.
Wenn die Wäsche in der Waschmaschine nicht gleichmäßig verteilt ist, kann das zur Folge haben, dass sie vibriert oder sich von der Stelle bewegt.
When the laundry is not evenly distributed inside the washing machine, it can cause the washing machine to vibrate or even move.

Filmuntertitel

Der wichtige Punkt dieses Diagrams ist, dass man deutlich sehen kann wie das Wasserstoffgas in dem Milchstraßensystem in Spiralarmen verteilt ist.
The triumphal point of the diagram is that you can clearly see that the hydrogen gas in the Galaxy is distributed in spiral arms.
Verteilt euch.
Spread out in a line.
Das Gewicht muss gleichmäßig verteilt sein.
Got to kind of keep her even all around.
Verteilt euch im Abstand von 9 Metern an diesem Pfad.
Spread out along this trail at intervals of 10 yards.
Wenn das Geschirr gespült war, kam die Dose auf den Tisch und das Taschengeld wurde verteilt.
After the dishes had been washed, the box was brought to the table for the spending money to be handed out.
Verteilt er wieder Weisheiten, anstelle Mitleid zu haben?
Same. Handing out common sense instead of sympathy.
Verteilt euch und bleibt unten!
Scatter, men, and keep low!
Verteilt euch, Männer.
Spread out, men.
Verteilt euch, Männer.
Spread out, boys.
Verteilt euch ums Netz!
Get around that net!
Die Reihe verteilt sich überall.
The line spreads out all over the place.
Es gibt eine Menge Wasser auf der Welt, es ist nur schlecht verteilt.
There's lots of water in the world. It's not in the right places.
Der Wind ist in den Kamin gefahren und hat die Asche überall verteilt.
The wind came swishing down the chimney and scattered the ashes everywhere.
Unser Interessenverband wird auf hunderte von Einheiten verteilt, die unter dem Banner der USO-Camp-Shows und der Special Service Division der Streitkräfte reisen.
Our talent pool will be broken up into hundreds of units travelling under the auspices of the USO camp shows and the Special Service Division of the armed services.

Nachrichten und Publizistik

Doch war dieses übermäßige Wachstum nicht gleichmäßig verteilt.
But this excess growth has not been evenly spread.
Sie muss an die Bedürftigen verteilt werden, nicht als Begünstigung an die Elite - eine Tendenz, die sich in der Vergangenheit durchgesetzt hat.
It must be distributed to the needy rather than favoring the elite - a tendency established in the past.
Staatliche Macht ist in unserem globalen Informationszeitalter nach einem Muster verteilt, das an ein kompliziertes dreidimensionales Schachspiel erinnert.
Power in a global information age is distributed among countries in a pattern that resembles a complex three-dimensional chess game.
Diese finanzielle Ausstattung entspricht heute in etwa der der Harvard Universität und wird auf 15 Universitäten verteilt.
Today, that endowment is roughly equal to that of Harvard University and spread over 15 universities.
Auf der Rechten verteilt sich die Unterstützung für die konservativen Parteien einerseits auf Geschäftsinteressen, die von der Zuwanderung oder von supranationalen Institutionen profitieren, und andererseits auf Gruppen, die sich davon bedroht fühlen.
On the right, support for conservative parties is split between business interests that benefit from immigration or supranational institutions, and groups that feel threatened by them.
Macht ist immer vom Kontext abhängig, und in der heutigen Welt ist sie nach einem Muster verteilt, dass einem komplexen dreidimensionalen Schachspiel ähnelt.
Power always depends on context, and in today's world, it is distributed in a pattern that resembles a complex three-dimensional chess game.
Wenn Banken im Ernstfall leicht abgewickelt und ihre Verluste gerecht verteilt werden können, sind Regulierungsbehörden eher bereit, ihnen zu erlauben, weiterhin global und effizient zu arbeiten.
If banks can be wound up easily when things go wrong, with losses equitably distributed, regulators can more easily allow them to continue to operate globally and efficiently.
Wenn sich die Menschen nicht fürchten müssen, dass ihnen eine habgierige Regierung ihren Wohlstand stiehlt und wenn eine Elite, die ihren Erfolg der Regierung verdankt, nicht die Regeln des Marktes bestimmt, dann sind die Chancen gleichmäßig verteilt.
When people do not fear that a rapacious government will expropriate their wealth, and when an elite that owes its success to the government does not determine market rules, opportunities percolate to everyone.
Durch nachfolgende Reformen wurde der Grundbesitz auf breitere Bevölkerungsschichten verteilt, wodurch es zu einer Belebung der Landwirschtaft und einer Festigung der japanischen Demokratie kam.
Subsequent reforms expanded and widened the land-owning class, fostering an agricultural revival and making Japanese democracy more stable.
Die Weltbank hoffte, daß dadurch die vorhandenen Mittel wirkungsvoller verteilt würden und das Einkommen von Acajou-Bauern steigen würde.
The World Bank hoped that resources would be allocated more efficiently and that the incomes of cashew farmers would grow.
Man könnte dies tun, indem man diese Vermögenswerte in Staatsfonds einbringt und die Fondsanteile kostenlos an die Bürger verteilt.
This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds' shares to citizens at no cost.
Nun endlich werden Medikamente zur Behandlung der Krankheit erforscht, hergestellt und verteilt.
Efforts are underway to research, manufacture, and distribute experimental drugs that could treat the disease.
Dazu bedarf es einer anderen Führungsstruktur, in der die Macht gleichmäßiger verteilt ist, so dass der IWF seiner Überwachungsfunktion nicht nur dort nachkommen kann, wo es möglich ist, sondern auch dort, wo es nötig ist.
This requires a different governance structure in which power is more evenly distributed, so that the IMF can effectively exercise surveillance where it should, not just where it can.
Die Vorteile des Wirtschaftswachstums werden weniger ungleich verteilt sein als in den vergangen Jahren, aber immer noch unverhältnismäßig jenen zugutekommen, die ohnehin wohlhabender sind.
The benefits of economic growth will be less unequally distributed than in the past few years, though they will still accrue disproportionately to those who are already better off.

Suchen Sie vielleicht...?