Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verschifft Deutsch

Sätze verschifft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verschifft nach Englisch?

Filmuntertitel

Ja, ich weiß, aber diese Ofentüren müssen verschifft werden.
Well, I know, but those wickets ought to be shipped.
Das Gold wurde in den Gepäckwagen des Zugs nach Folkestone geladen, um an die Küste und von dort zur Krim verschifft zu werden.
At the station the gold was loaded into the luggage van of the Folkestone train. for shipment to the coast and from there to the Crimea.
Jason, wenn du jemals dorthin verschifft wirst, musst du dir Florenz ansehen.
Jason, if you're ever required to go there yourself, you must see Florence.
In wenigen Tagen sind wir fertig, dann werden die Eier verschifft, überall hin, in die ganze Welt.
Everything will be ready in a few days. The cases will be shipped all around the world.
Äh, ich war im Marine- Beschaffungswesen in San Diego, bevor ich in den Pazifik verschifft wurde.
Uh, I was in Marine procurement in San Diego before they shipped me to the Pacific.
Das Modell wird per Flugzeug verschifft, sodass niemand ahnen wird, dass das Original quer durchs Land fährt.
We'll send the mock-up by air and no one will know you're driving the real one across-country.
Du wirst ja auch nicht in einen Kühlschrank gesteckt und verschifft.
You're not the one they're gonna stuff in a refrigerator and ship off to Moscow.
Lhr verschifft Ware auf dem Fluss?
You ship your stuff by the river, right?
Ihr Fleisch und Blut werden in zig Flaschen nach Übersee verschifft werden.
Your flesh and blood will be in every bottle all to be shipped overseas.
Alles außer dem Sonderposten. Die anderen Spielsachen werden verschifft.
You've got blackmail pictures of the dead hooker getting into it.
Alles außer dem Sonderposten. Die anderen Spielsachen werden verschifft.
Just a couple hundred years ago we were still throwing stones.
Konfiszierte Wertsachen wurden als Gepäck getarnt nach Norden verschifft.
Along with confiscated valuables shipped north as personal baggage.
Sie wurden verschifft. und im Trickstudio gelagert. und wurden kartonweise weggetragen.
Lively up yourself, Dancing Homer. Bases loaded, two outs.
Kein großes Problem, aber ich brauch ein bisschen Bares, bis der Kakao in Sierra Leone verschifft wird.
I just gotta have a little cash, you know. until that cocoa gets off the dock in Sierra Leone.

Nachrichten und Publizistik

Im Grunde genommen hat die EU einfach einen Teil ihrer Emissionen ins Ausland verschifft.
Essentially, the EU had simply shipped part of its emissions offshore.
Hunderte Afroamerikaner leben heute das ganze Jahr über in Ghana und manche ganz in der Nähe des Cape Coast Castle, einer Festung, von wo menschliche Fracht verschifft wurde, bis die Briten dem Sklavenhandel im Jahr 1807 ein Ende setzten.
Hundreds of African-Americans live year round in Ghana today, some within a short walk of Cape Coast Castle, the slaving fort that shipped human cargo until Britain halted the trade in 1807.
Die Chagossianer wurden auf die Seychellen und nach Mauritius verschifft, wo sie abgesetzt und sich selbst überlassen wurden.
The Chagossians were shipped off to the Seychelles and Mauritius, where they were deposited and left to fend for themselves.

Suchen Sie vielleicht...?