Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verleiten Deutsch

Übersetzungen verleiten ins Englische

Wie sagt man verleiten auf Englisch?

Sätze verleiten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verleiten nach Englisch?

Einfache Sätze

Wer einen Absurditäten glauben machen kann, der vermag einen auch zu Untaten zu verleiten.
Those who can make you believe absurdities, can make you commit atrocities.

Filmuntertitel

Wie wäre es, wenn eine junge attraktive Person sich heute Abend mit Mister Elliot träfe? Man könnte ihn verleiten, länger als erlaubt auszubleiben.
Perhaps if some very attractive young person could arrange an engagement with Mr. Elliott tonight and manage to keep him out after hours.
Ich musste Sie zu dieser Tat verleiten.
Otherwise you would never have struck me.
Warum verleiten Sie John, die Armee zu verlassen?
He could be a fine officer. - You're not his guardian - nor am I.
Ich hätte mich dazu vielleicht verleiten lassen, wenn ich nicht etwas gesehen hätte, was all meine Pläne über den Haufen warf.
And I might have done it if I hadn't seen something that changed my mind.
Nicht ihn dazu verleiten, mit Fremden Streit anzufangen.
He don't need someone to get him into more scrapes.
Verleiten Sie mich nicht.
Please, don't tempt me.
Ich wollte einen Priester verleiten, sein Gelübde zu brechen.
I tried to induce a priest to break his vows.
Ich flehe dich an, ich beschwöre dich im Namen unserer Kinder, lass dich nicht verleiten diesen Mann zu verurteilen.
I implore you in the name of our children, don't let yourself be tempted to condemn this man.
Das ist eine Sicherheitsschwäche, die zum Erstschlag verleiten könnte.
That's a security weakness that might tempt an enemy to move first.
Könnten wir sie zu einem Treffen verleiten?
Could we bluff them into meeting each other?
Ihre Besatzung dazu verleiten, die falschen Regler zu betätigen oder einen Knopf zu drücken, der die Zerstörung Ihres Schiffs auslöst.
With illusion, they can make your crew work the wrong controls or push any button it takes to destroy your ship.
Leute zu verleiten.
It's not nice to entrap!
Sofern du hier keine dauerhafte Anstellung haben willst. wirst du jetzt dabei helfen, jedes Schiff auf Schaden zu prüfen. oder ich lasse mich vielleicht dazu verleiten, dich an die Beta-Kompanie auszuleihen.
Unless you want a permanent duty here, you'll help survey every ship for damage or I might be tempted to loan you to Beta company.
Weh! Ließ ich durch dein Heucheln mich verleiten, die diese Nacht sich jammernd zu mir stahl?
Did I let myself be led astray by your hypocrisy, you who stole to me moaning in the night?

Nachrichten und Publizistik

Falls Amerika dies nicht tut, so wird dies mit hoher Wahrscheinlichkeit andere dazu verleiten, eigene Standards und eigene nukleare Arsenale zu entwickeln.
If America does not, it may very likely encourage others to develop their own standards and their own nuclear arsenals.
Die TPP wurde daher mit schwächeren Ländern wie Vietnam, Singapur und Neuseeland ausgehandelt, die man leicht zur Annahme derartiger Bedingungen verleiten konnte.
Towards this end, the TPP was negotiated with the weaker countries like Vietnam, Singapore, and New Zealand, which were easily bamboozled into accepting such conditions.
Zweitens könnten die Wechsel in den politischen Führungen der zentralasiatischen Länder äußere Mächte dazu verleiten, die aus ihnen resultierende Instabilität auszunutzen und einen Wettstreit um Einfluss auslösen.
Second, Central Asia's leadership transitions could tempt outside powers to exploit the resulting instability and spark a struggle for influence.
Oder wird uns der Wohlstand durch die Finger rinnen, weil Gier und Korruption uns verleiten, lebenswichtige Ressourcen zu erschöpfen und die natürliche Umwelt, von der der Mensch abhängig ist, zu zerstören?
Or will prosperity slip through our fingers as greed and corruption lead us to deplete vital resources and degrade the natural environment on which human well-being depends?
Somit schaffen Immobilienbooms lediglich eine Illusion von Reichtum, die jedoch verlockend genug ist, um zu übermäßigem Konsum zu verleiten, wie es in den Vereinigten Staaten im letzten Jahrzehnt geschehen ist.
Housing booms thus create only an illusion of wealth, though it is compelling enough to induce excessive consumption, as occurred in the United States over the last decade.
Aber selbst professionelle Regulierer, die es besser wissen sollten, lassen sich manchmal von Fehlschlüssen dieser Art ablenken und zu Überreaktionen verleiten.
But even professional regulators, who should know better, sometimes get sidetracked by this sort of misapprehension, and overreact.
Hohe Minister in Großbritannien und anderen nordeuropäischen Ländern, die über kaum mehr als Halbwissen über Verhaltensökonomik verfügen, argumentierten, Mare Nostrum würde mehr Migranten zur Überfahrt verleiten.
Senior ministers in the United Kingdom and other northern European countries, relying on little more than armchair behavioral economics, argued that Mare Nostrum encouraged more migrants to attempt the dangerous sea crossing.
Zudem ist das Risiko eines solchen politischen Fehlers groß, weil die Wirtschaftspolitik von Ländern wie den USA dazu verleiten könnte, schwere Entscheidungen über nicht tragbare Haushaltsdefizite hinauszuschieben.
Moreover, the risk of such a policy mistake is high, because the political economy of countries like the US may lead officials to postpone tough choices about unsustainable fiscal deficits.
An Wirtschaftshochschulen Moral und Werte zu unterrichten, wird ein derartiges Verhalten nicht zügeln - eine Veränderung der Anreize, die kurzfristigen Profit belohnen und Banker und Händler zu überzogenen Risiken verleiten, jedoch sehr wohl.
Teaching morality and values in business schools will not tame such behavior, but changing the incentives that reward short-term profits and lead bankers and traders to take excessive risks will.
Aber weil Menschen sich manipulieren, täuschen oder einfach nur passiv in Versuchung führen lassen, verleiten uns die freien Märkte zugleich, Dinge zu kaufen, die weder für uns selbst noch für die Gesellschaft gut sind.
But, because we can be manipulated or deceived or even just passively tempted, free markets also persuade us to buy things that are good neither for us nor for society.
Ein erfolgreiches Wirtschaftmodell finanziert nicht nur die für die Ausübung harter Macht erforderlichen militärischen Ressourcen, sondern kann auch andere dazu verleiten, dem eigenen Beispiel zu folgen.
A successful economic model not only finances the military resources needed for the exercise of hard power, but it can also attract others to emulate its example.
Erstens haben die Skeptiker Recht mit ihrer Warnung, dass, wenn Experten in großer Zahl ins Rampenlicht drängen, sich viele von ihnen verleiten lassen, das eigene Wissen zu übertreiben.
First, as the skeptics warned, when hordes of pundits are jostling for the limelight, many are tempted to claim that they know more than they do.
Die Erwartung zukünftiger Steuererhöhungen könnte die Menschen dazu verleiten, einen Teil des neuen Geldes zu sparen, anstatt es auszugeben.
The expectation of future tax hikes could drive people to save part of the new money, rather than spend it.
Es wäre eine Schande, wenn ein Missverständnis darüber, was in den USA passiert ist, zusammen mit einer starken Dosis Ideologie die australische Führung verleiten würde, etwas zu reparieren, was nicht kaputt ist.
It would be a shame if a misunderstanding of what has happened in the US, combined with a strong dose of ideology, caused its leaders to fix what is not broken.

Suchen Sie vielleicht...?