Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vererbt Deutsch

Übersetzungen vererbt ins Englische

Wie sagt man vererbt auf Englisch?

Sätze vererbt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vererbt nach Englisch?

Einfache Sätze

Sprachen und Wörter werden vererbt.
Languages and words are inherited.

Filmuntertitel

Das ist vererbt. Ein Instinkt.
It's hereditary. lt's instinct.
Und ich bin gut darin, so wie du dein Geschäft verstehst, es ist vererbt.
And I have the knack of it, as you have yours for your trade. by inheritance.
Er vererbt alles Ihnen.
He left it all to you.
Warum er mir wohl das Geld vererbt?
I wonder why he left me all that money.
Später führten die von der Herzogin geleisteten Dienste am König dazu, dass der Titel auch an Frauen vererbt werden durfte.
Later, for services rendered to His Majesty after his restoration by the Duchess, the title was granted the unique privilege of descending by the female as well as the male line.
Er wünscht, dass alle Landgüter, Länder und Pachten. die ihm vererbt worden waren, seinen Erben zukommen. also Eleanor, seine Frau. und Edmond, sein rechtmäßiger Sohn.
Item - He wills that all such manors, lands and rents. which were descended unto him by way of inheritance, shall remain unto his heirs. namely, Eleanor, his wife, and Edmond, his lawful son.
Mutter, warum hat Großmutter alles, was sie hatte, Onkel Elwood vererbt?
Mother, why did Grandmother leave all of her property to Uncle Elwood?
Ja, ich habe gedacht, als ihr Vater ihnen die Merrick Motor Company vererbt hat, hat er es offenbar verabsäumt, ihnen etwas mehr Benehmen zu hinterlassen.
I was thinking, when your father left you the Merrick Motor Company millions, what a pity he couldn't also bequeath you a little common courtesy.
So was wird nicht vererbt.
Certainly not inherited.
Ein Mann, der für sie gearbeitet hat, sagt, sie hätte es ihm vererbt.
A man who used to work for my grandmother claims she left it to him.
Ich hoffe nur, dass sonst keiner mehr stirbt und mir irgendwas vererbt.
Well, all I can say, Judge. is that I hope nobody else ever dies and leaves me anything.
Er sagt, er hofft, dass sonst keiner mehr stirbt und ihm was vererbt.
Says he hopes nobody else ever dies and leaves him anything.
Vielleicht hat man es mir vererbt.
I don't know. It might be hereditary.
Tante Jessie hat mir das Geld vererbt und damit werde ich tun, was ich schon immer tun wollte.
Aunt Jessie left that money to me and I'm going to do exactly what I've always wanted.

Nachrichten und Publizistik

Da die Bevölkerungszahlen stagnieren (oder in vielen Teilen Europas und in Japan rückläufig sind), wird der vorhandene Wohnungsbestand unter verschiedenen Bevölkerungsteilen ausgetauscht und normalerweise von den Alten an die Jungen vererbt.
With populations stagnating (or declining in many parts of Europe and Japan), the existing stock of housing is exchanged among different parts of the population, and typically bequeathed from old to young.
Daher ist es wahrscheinlich, dass epigenetische Veränderungen vererbt werden können.
As a result, it is likely that epigenetic changes can be inherited.
Weitere Arbeitsplätze werden verloren gehen und zukünftigen Generationen wird eine immens angestiegene Staatsverschuldung vererbt.
Jobs will continue to be shed. Future generations are being saddled with an explosion of public debt.

Suchen Sie vielleicht...?