Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verenden Deutsch

Übersetzungen verenden ins Englische

Wie sagt man verenden auf Englisch?

verenden Deutsch » Englisch

die perish kick off fall croak

Sätze verenden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verenden nach Englisch?

Einfache Sätze

Du wirst gehen, du wirst niemals zurückkehren, im Krieg wirst du verenden.
You will go, you will never return, in war you will perish.

Filmuntertitel

Soll Danek wie ein Hund verenden?
So Danek is dying for nothing?
Soll Danek verenden?
And Danek is dying.
Dann essen wir einen fettigen und ungenießbaren Fraß, serviert auf schmutzigem und ungewaschenem Geschirr und danach wird sich die Frage stellen, ob wir an Vergiftung oder Lungenentzündung verenden.
Then we'd eat some greasy, unpalatable food served off of dirty, unwashed plates and after that it would be a moot question whether we'd succumb to ptomaine or pneumonia.
In den Fällen, die ich gerade behandle, verenden die schönen Frauen im Canale Grande oder. mit durchschnittener Kehle.
In the cases I'm dealing with, the beautiful ladies end up in the Canale Grande or. with their throats slit.
Darum lässt man ihn verenden.
That's why they're leaving him to die.
Von mir aus kannst du verenden.
About my fornication with your father. Yes, there is. You can expire.
Hoffentlich verenden alle Ihre Kinder im Gefängnis!
If anybody asks about your sons, you can just say that they're in jail.
Zu dumm nur, dass Ihr Vorhaben als Staub unter meinen Füßen verenden wird.
Unfortunately your enthusiasm, will be wasted on the dust under my feet.
Denn durch einen Hauch des Herrn sollen sie verenden.
By a blast of God they perish.
Nicht verenden. Horn.
Not.stick.not.not dying horn.
Es ist immer noch besser, als da unten zu verenden.
It's a hell of a lot better than dying down in those tunnels.
Vielleicht wäre ein schneller Tod besser gewesen. zu Hause auf den Kolonien, mit unseren Familien. anstatt langsam in der Leere. des dunklen Alls zu verenden.
Maybe it would've been better for us to have died quickly. back on the colonies with our families. instead of dying out here slowly. in the emptiness of dark space.
Wir verenden hier, weil die Suchtis das richtige Zeug irgendwo anders gefunden haben.
We dying 'cause these dusty-ass fiends done found the real someplace else.
Aber wenn du sie nicht bestehst, wirst du in unserem Gefängnis verenden.
Otherwise, you will die like a slave in my captivity.

Nachrichten und Publizistik

Noch schlimmer (wenn es überhaupt noch eine Steigerung dieser Gräuel gibt) ist ein Video, das zeigt, wie Pelztieren bei lebendigem Leib das Fell abgezogen wird. Anschließend werden sie enthäutet auf einen Haufen geworfen werden, wo sie langsam verenden.
Worse still (if one can compare such atrocities) is a video showing fur-bearing animals being skinned alive and thrown onto a pile of other animals, where they are left to die slowly.
Manche brechen überhaupt vorher schon zusammen und verenden, weil sie nicht mehr in der Lage sind, an Futter oder Wasser zu gelangen. Ihr Schicksal ist jedoch für die Ökonomie des Gesamtunternehmens irrelevant.
Some collapse and, unable to reach food or water, soon die, their fate irrelevant to the economics of the enterprise as a whole.

Suchen Sie vielleicht...?