Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vereint Deutsch

Übersetzungen vereint ins Englische

Wie sagt man vereint auf Englisch?

Sätze vereint ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vereint nach Englisch?

Einfache Sätze

Vereint nur sind wir mächtig; einzeln sind wir schwach.
United we stand, divided we fall.
Du wirst sehr bald mit deiner Familie wieder vereint sein und in guter Gesundheit.
You will be reunited with your family very soon, and in good health.
Ich heulte wie ein kleines Kind, als der Junge und sein Hund am Ende des Films wieder vereint waren.
I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie.
Die Musikgruppe ist noch immer vereint.
The band is still together.
Tom und Maria leben mit ihren gemeinsamen Kindern alle vereint in einem kleinen Haus am Stadtrand von Boston.
Tom and Mary and their children all live together in a small house on the outskirts of Boston.
Die Liebenden ertränkten sich im See und waren auf immer vereint im Tode.
The lovers drowned themselves in the lake and were reunited forever in death.
Ceres vereint in sich ein Drittel der Masse, welche sich im Asteroidengürtel findet.
Ceres contains one-third of the mass found in the asteroid belt.
Noch heute sind am Erntedanktag Millionen von Amerikanern vereint, wenn sie zum Feiern mit Familie und Freunden zusammenfinden.
Today, Thanksgiving continues to unify millions of Americans who gather to celebrate the holiday with family and friends.

Filmuntertitel

Dracula behauptet, sein Blut mit dem von Miss Mina vereint zu haben.
Dracula boasts that he has fused his blood with that of Miss Mina.
Der Werwolf ist weder Mensch noch Wolf, er ist eine Teufelsbrut und vereint die schlimmsten Züge beider in sich.
The werewolf is neither man nor wolf. but a satanic creature, with the worst qualities of both.
Fantasie vereint mit Präzision.
Both fantasist and precise!
Im Tode vereint!
In death they shall not be divided.
Sie haben unsere Familie wieder vereint.
Now you have made us a family again.
Es tat mir weh, sie leiden zu sehen. Doch ich wusste, dass wir nach all dem vielleicht wieder vereint sein würden.
It hurt me to see her suffering, but I knew that at the end, we might be together again.
An diesem Abend spürte ich, dass sie mein war, dass wir endgültig vereint waren.
That evening, I felt she was mine, that we were together for good.
Stört es Sie, wenn beide Funktionen in einer Person vereint sind?
Would you object to both functions being performed by one person?
Dort werdet Ihr mit Eurem Vater vereint sein und Eure Schwestern werden Euch die Schleppe tragen.
There you'll be reunited with your father, and your sisters will carry the train of your gown.
Richard Strauss als Musiker der Vergangenheit und natürlich Hollenius, der den Rhythmus von heute mit dem Melodischen von gestern vereint.
Richard Strauss, when I think of the past. And of course, Hollenius who combines the rhythm of today with the melody of yesterday.
Wir sind wieder vereint.
We're together.
Und wenn es so wäre, dann wären wir im Tod vereint.
So be it and I'll be his in death.
Ein Glas vereint, dann jeder allein.
After our morning drink we'll go our separate ways.
Vereint und mit Gottes Hilfe werden wir ihn besiegen.
Together, with God's help, we shall destroy him.

Nachrichten und Publizistik

Man war davon ausgegangen, dass Zypern bei seinem EU-Beitritt 2004 vereint sein würde.
It was assumed that Cyprus should be united when the country joined the EU in 2004.
In den letzten sechzig Jahren war die Macht in den Händen einer Person vereint.
In the last six decades, all power has been concentrated in the hands of one person.
Die chinesische Wirtschaft wird weiter wachsen, das chinesische Militär wird weiter modernisiert werden und die Chinesen werden weiter vereint sein in ihren Aspirationen zur Großmacht.
The Chinese economy will continue to grow; the Chinese military will continue to modernize; and the Chinese people will remain united in their Great Power aspirations.
Bei der Umgestaltung der zentralen Bestandteils der Weltbank, der Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, hat Kim ein Management-Consulting-Modell verwendet, das Expertenwissen mit regionaler Abdeckung vereint.
In reorganizing the World Bank Group's central component, the International Bank for Reconstruction and Development, Kim has adopted a management-consulting model that unites expertise with regional coverage.
Arafat stand einer Art Anarchie vor, in der Rivalitäten gefördert und potenzielle Führungskräfte demoralisiert wurden und in der sichergestellt war, dass sämtliche Machtbefugnisse (und das Geld) in seinen Händen vereint waren.
Arafat presided over a sort of anarchy, encouraging rivalries, undermining other potential leaders, and ensuring that all authority (and money) ran through his hands.
Sie alle sind vereint in ihrer Ablehnung einer Pax Americana im Nahen Osten und bisher haben sie beträchtliche Hartnäckigkeit an den Tag gelegt, wenn es darum ging, die amerikanischen Vorbedingungen für einen Dialog zu ignorieren.
All are united in their rejection of a Pax Americana in the Middle East, and all have so far shown remarkable resilience in ignoring America's pre-conditions for a dialogue.
Wenn allerdings die Einbeziehung Russlands in die G-8 einen Sinn haben soll, müssen die Demokratien auch die jene Werte bekräftigen, durch die sie vereint sind.
But if their inclusion of Russia is to serve a useful purpose, they must also reaffirm the values that unite them.
Manchmal schien es, als würde das Ergebnis viel enger ausfallen, oder gar, dass wir Briten unser Land teilen würden, das seit Jahrhunderten vier nationale Gemeinschaften vereint: England, Wales, Nordirland und Schottland.
At times, it seemed that the result would be much closer, or even that we British might engineer the dismemberment of our country, which for centuries has brought together four national communities: England, Wales, Northern Ireland, and Scotland.
Tatsächlich scheinen alle Jemeniten - Houthis, Harak und sogar al-Hashids - in ihrer Opposition gegen Salehs marodes Regime und in ihrem Streben nach Bürger- und Menschenrechten vereint zu sein.
Indeed, all Yemenis - Houthis, Harak, and even al-Hashids - appear united in their opposition to Saleh's ailing regime and in their quest for civil and human rights.
Der Mythos vom Nationalstaat vereint zwei Konzepte, nämlich die sehr konkrete Vorstellung des Staates und die eher verschwommene Idee von der Nation.
The nation-state myth conflates two ideas, one that is concrete, the state, and one that is fuzzy, the nation.
Deutschland stellt keine Ausnahme mehr da, wenn es um die öffentliche Meinung geht, und die europäischen Regierungen sind in ihrem Unwillen vereint, Soldaten ins Land zu entsenden, um Israel und die Hisbollah zu trennen.
Germany is no longer an exception when it comes to public opinion, and European governments are united in their reluctance to send troops on the ground to separate Israel and Hezbollah.
Auch europäische Sicherheits- und Nachrichtendienste haben ihre Ressourcen in einem gemeinsamen Zentrum für Bedrohungsanalysen in Brüssel vereint.
Similarly, European security and intelligence services have pooled resources in a common center for threat analysis in Brussels.
Muslime und Nicht-Muslime vereint das gemeinsame Eintreten für grundlegende Menschenrechte.
What unites Muslims and non-Muslims is a commitment to basic human rights.
Sollte es den Sozialisten gelingen, vereint hinter einem neuen Führungskopf zu stehen, könnte Präsident Chirac trotz der Wiederwahl einmal mehr einer linken Mehrheit im Parlament gegenüber stehen.
If the socialists can pull themselves together behind a new leader, President Chirac, despite re-election, could once again face a left-wing majority in parliament.

Suchen Sie vielleicht...?