Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vereinen Deutsch

Übersetzungen vereinen ins Englische

Wie sagt man vereinen auf Englisch?

Sätze vereinen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vereinen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen.
Oceans do not so much divide the world as unite it.
Es ist wichtig möglichst viele Arbeiter zu vereinen.
It's important to unite as many workers as possible.
Es ist wichtig so viele Arbeiter wie möglich zu vereinen.
It's important to unite as many workers as possible.
Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Liebe, Freundschaft, Achtung vereinen Menschen nicht so sehr wie ein gemeinsamer Hass gegen etwas.
Love, friendship, respect, do not unite people as much as a common hatred for something.

Filmuntertitel

Wir waren in Algerien, um Orient und Okzident zu vereinen. Das hatten wir zuvor in Paris geschworen.
We hadn't come to Algeria for this, but to unite the East and the West like we'd sworn to do a few months earlier in Paris.
Und unser Traum, den Orient und den Okzident zu vereinen.
Did you forget our dream of uniting the East and the West?
Sie würden sich vereinen und uns erneut besiegen.
They'll band together and defeat us again!
Wir wollen dieses sich treu ergebene Paar heute vereinen in den heiligen Stand der Ehe.
We are about to unite this loving and devoted couple in the holy bonds of wedlock.
Meine lieben Anwesenden, wir sind versammelt vor Gottes Angesicht. und in seiner Gegenwart, um diesen Mann und diese Frau im heiligen Bund. der Ehe zu vereinen.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company, to join together this man and this woman in holy matrimony.
Du hast die Möglichkeit, unseren Namen mit einer der besten Familien der Stadt zu vereinen.
You have the chance to join our name with one of the finest families in the city.
Liebes Brautpaar, wir sind hier versammelt, im Angesicht Gottes und vor dieser Gemeinde, um diesen Mann und diese Frau im heiligen Stand der Ehe zu vereinen.
Dearly beloved we are gathered here together in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Westlich versuchen einheimische Selbstherrscher die tausendjährige Kultur ihrer Völker mit moderner Zivilisation zu vereinen.
West of Tibet native autocrats attempt to reconcile the millennial culture of their peoples with modern civilization.
Könnten Sie mir sagen, welchen Vereinen Sie angehören?
Mrs Newton, what organisations do you and your husband belong to?
Wenn Sie es schaffen, beides in sich zu vereinen, könnte das eine Stimme Amerikas werden.
If you can make them both serve, George, you can give America her voice.
Wir sind hier vor Gottes Angesicht versammelt, um dieses Paar im heiligen Bund der Ehe zu vereinen.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together this man and this woman in holy matrimony.
Ist es zu naiv, daraus zu schließen, dass die Gemeinsamkeit, die stark genug ist, sie zu vereinen, ihre ehrliche Vaterlandsliebe und ihr Wunsch nach Freiheit sein muss?
It is, therefore, too naive to conclude that the one common belief strong enough to bring these people together must be their genuine love of their country and their desire for its freedom'?
Er hat mir befohlen, mich mit ihm bei Sagrajas zu vereinen.
I could be wrong.
Dann schließt sich die Tür. und Ihr werdet Euch im Tod mit mir vereinen.
In that same moment the door will close, and you shall join me in death.

Nachrichten und Publizistik

Und in einer Zeit der nationalen politischen Polarisierung führt das Fehlen einer globalen Strategie dazu, dass den Demokraten und Republikanern ein potenzieller gemeinsamer Sammelpunkt verwehrt bleibt, hinter dem sich vereinen könnten.
And, at a time of domestic political polarization, the lack of a global strategy denies a potential rallying point around which Democrats and Republicans can unite.
Diejenigen, die an alten ideologischen Stereotypen festhalten, stehen vor einer nahezu unlösbaren Aufgabe, wenn sie versuchen, Chinas rasantes Wachstum mit dem zu vereinen, was sie als scheiterndes chinesisches System verurteilen.
Those who cling to old ideological stereotypes face an almost impossible task in reconciling China's rapid growth with what they condemn as China's failing system.
Österreich ist den Prinzipien von Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und dem Gesetzesrecht, die alle Mitgliedsstaaten der EU vereinen, auf höchste verpflichtet.
Austria is strongly committed to the principles of liberty, democracy, respect for human rights, and the rule of law that are common to all EU member states.
Dies ist zweifellos das Beste und auch notwendig für den Ablauf eines geordneten demokratischen Lebens. Wer allerdings nicht daran gewöhnt ist, findet die Fähigkeit, Feindschaft mit Jovialität zu vereinen, möglicherweise nicht nachvollziehbar.
This is undoubtedly to the good, and necessary to the conduct of orderly democratic life; but to those not used to it, the ability to combine enmity with bonhomie can seem counterintuitive.
Ein Glück, dass wir sie los sind, wird sich vielleicht so mancher denken, wenn die Scheidung einst vollzogen ist; jetzt können sich die wahren Europäer endlich in Frieden vereinen.
Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace.
Die Hamas gilt jetzt als die wahre Vertretung der nationalen Ambitionen der Palästinenser und will nun die Palästinenser unter ihrer Flagge vereinen.
Hamas is now widely seen as the true representative of Palestinian national ambitions, and is set to unite the Palestinians under its flag.
Orbans recht erfolgreiche Anstrengungen, die Rechte unter dem Banner der FIDESZ zu vereinen, sind einzigartig unter Osteuropas zersplitterten und verdrossenen rechten Parteien.
Premier Orban's semi-successful efforts to unify the right under the banner of FIDESZ are unique among Eastern Europe's fractured and fractious rightist parties.
Nach Obamas Wiederwahl 2012 gab die Republikanische Führung eine Studie in Auftrag, die ergab, dass der Parteikandidat mehr Latino-Stimmen auf sich vereinen müsse als je zuvor, um ins Weiße Haus einzuziehen.
Following Obama's re-election, in 2012, Republican leaders commissioned a study that showed that the party's nominee will have to win more Latino votes than ever to win the White House.
Offenkundig muss man bei jedem Versuch, viele verschiedene Aspekte menschlichen Verhaltens in einer Maßzahl zu vereinen, die Eingabedaten vereinfachen.
Obviously, any measure that tries to aggregate many different aspects of human behavior will have to simplify the inputs; the ecological footprint is no different.
Für die Opposition in Darfur gilt, dass die jüngsten Bemühungen einiger Anführer, die Zersplitterung zu überwinden und ihre Bewegung wieder zu vereinen, eine willkommene Entwicklung darstellen.
As for the Darfur opposition, the recent efforts by some of its leaders to overcome fragmentation and re-unify their movement are a welcome development.
Gibt es eine Möglichkeit beides zu vereinen?
Is there a chance of either happening?
Insbesondere müssen Muslime und Nicht-Muslime ihre Anstrengungen vereinen, um die Heiligkeit des menschlichen Lebens zu schützen.
In particular, Muslims and non-Muslims need to combine their efforts to defend the sanctity of human life.
Oder um es anders auszudrücken, sind die Europäer intellektuell, sprachlich und kulturell für die Herausforderung gerüstet, das Prinzip der Gleichheit mit einer europäischen Bevölkerung zu vereinen, deren Verschiedenheit immer mehr zunimmt?
Or, to put it differently, are Europeans intellectually, linguistically, and culturally equipped to face the challenge of marrying equality with an ever more diverse European citizenry?
Wir haben ein vereintes Europa geschaffen, ohne die Europäer zu vereinen.
We have achieved a united Europe without uniting Europeans.

Suchen Sie vielleicht...?