Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verblüffende Deutsch

Übersetzungen verblüffende ins Englische

Wie sagt man verblüffende auf Englisch?

verblüffende Deutsch » Englisch

amazingly

Sätze verblüffende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verblüffende nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich erfuhr gerade eine verblüffende Neuigkeit.
I've just heard a startling piece of news.
Nein, nein, schon gut. Am meisten wundere ich mich über die verblüffende Ehrlichkeit unserer Bewacher, die uns die Pakete aushändigen.
What astonishes me is their honesty in handing over the parcels.
So was, Sie sehen genauso aus wie er. Eine verblüffende Ähnlichkeit.
You certainly look exactly like him. a remarkable resemblance.
Roland Tiebors wunderbare, verblüffende, hochintelligente Seelöwen.
Roland Tiebor's marvellous, amazing, sophisticated sea lions.
Verblüffende Ähnlichkeit.
This is a remarkable likeness.
Dadurch entstehen verblüffende Effekte.
It produces the most astounding effects.
Und was glauben Sie, müssten Sie zahlen für diese fabelhafte, ja gar unglaublich verblüffende Entwicklung der Schneiderkunst?
And what would You expect to pay For this fabu lous, I say fabu lous, i ncredi ble, Amazing developm ent Of the tai lor's art?
Sie sind eine verblüffende Frau, Miss Prescott.
You're a perplexing woman, Miss Prescott.
Verblüffende Ähnlichkeit.
It looks like her.
Ich habe eine verblüffende Nachricht.
I have stunning news.
Verblüffende Ähnlichkeiten mit der Erde des 20. Jahrhunderts, bis hin zu dem feinen Kohlenstoffstahl der Gitterstäbe.
Astonishing similarities to 20th-century Earth, down to the fine carbon steel in the bars.
Und mir fiel erneut Ihre verblüffende Ähnlichkeit mit ihr auf.
And again, I couldn't help but think how much you resemble her.
Maggie Evans hat eine verblüffende Ähnlichkeit mit Josette.
Maggie Evans bears an astonishing resemblance to Josette.
Was, äh. eine ziemlich verblüffende Sache für mich ist, weil ich früher so etwas nie empfunden habe.
Which is a very baffling and bewildering thing, because I've never felt that before.

Nachrichten und Publizistik

Die Daten belegen auf verblüffende Weise, dass diejenigen, deren Vertrauen weit unter dem Durchschnitt des Landes liegt, in dem sie wohnen, eher niedrigere Einkommen haben.
The data show, intriguingly, that those who show levels of trust well below the average for the country they live in are likely to have lower incomes.
Zwei meiner Kollegen an der Universität von Chicago, Marianne Bertrand und Adair Morse, haben eine verblüffende Antwort auf diese Frage: die wachsende Ungleichheit beim Einkommen.
Two of my colleagues at the University of Chicago, Marianne Bertrand and Adair Morse, offer an intriguing answer: growing income inequality.
Dies ist eine verblüffende Anomalie, denn ungeachtet der widerwärtigen antisemitischen Rhetorik des iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad reichen die Auswirkungen der neu entstehenden Macht Irans weit über den jüdischen Staat hinaus.
This is an intriguing anomaly, for, notwithstanding Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's vile anti-Semitic rhetoric, the implications of Iran's emerging power extend far beyond the Jewish state.
Hier liegt das technologische Problem: Um dieses Ziel zu erfüllen, müssten die nicht auf Kohlenstoff basierenden Energiequellen 2100 verblüffende zweieinhalb Mal mehr Energie liefern, als weltweit insgesamt im Jahr 2000 an Energie verbraucht wurde.
Herein lies the technological problem: to meet this goal, non-carbon-based sources of energy would have to be an astounding 2.5 times greater in 2100 than the level of total global energy consumption was in 2000.
Hier gibt es verblüffende Parallelen zu den Geschehnissen in Polen nach dem Ende des Kommunismus.
Here there are striking similarities to what happened in Poland as communism ended.
Warum dieser verblüffende Unterschied?
Why the startling difference?
Aber es gibt trotzdem verblüffende Gemeinsamkeiten zwischen den Krisen, die die beiden afrikanischen Nationen heimsuchen.
But there are nonetheless striking similarities in the crises that have bedeviled the two African nations.
CAMBRIDGE - Eine der größten wirtschaftlichen Überraschungen des Jahres 2015 ist, dass der verblüffende Fall der Ölpreise dem globalen Wachstum keinen größeren Schub verliehen hat.
CAMBRIDGE - One of the biggest economic surprises of 2015 is that the stunning drop in global oil prices did not deliver a bigger boost to global growth.
Aber in Deutschland zeichnet sich eine verblüffende Entwicklung ab: die älteren Menschen sparen bis auf ihre letzten Tage und es sind die Jungen, die ausgeben.
But in Germany, the data seem to suggest a puzzling fact: the old save until their final days.
Vielleicht keine besonders verblüffende Erkenntnis.
Not a very startling insight, perhaps.
Das Land als Ganzes schluckt derzeit verblüffende Dreiviertel der globalen überschüssigen Ersparnisse.
The country as a whole is absorbing an astounding three-quarters of global excess savings.
Das Verblüffende war, wie die Fed unter Leitung Greenspans tatenlos zusah, wie der Kreditboom in Fahrt kam und auf den anschließenden Crash zuraste.
What was stunning was how the Fed, under Greenspan's leadership, stood by as the credit boom gathered steam, barreling toward a subsequent crash.
Doch falls Sie diese verblüffende Wirtschaftsstatistik zu der Annahme verleitet, dass eine derart starke kapitalistische Entwicklung China auch mehr Demokratie gebracht haben müsse, so irren Sie sich.
But if these stunning economic statistics make you think that so much capitalist development must also have brought more democracy to China, think again.

Suchen Sie vielleicht...?