Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verblüffende Deutsch

Sätze verblüffende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verblüffende nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie sind eine verblüffende Frau, Miss Prescott.
Просто Клив - это Клив, вот и все.
Verblüffende Ähnlichkeiten mit der Erde des 20. Jahrhunderts, bis hin zu dem feinen Kohlenstoffstahl der Gitterstäbe.
Удивительное сходство с Землей 20-го века, вплоть до решеток из углеродной стали.
Was, äh. eine ziemlich verblüffende Sache für mich ist, weil ich früher so etwas nie empfunden habe.
А это просто ошеломляет, потому что я никогда не чувствовала такого раньше.
Verblüffende Ähnlichkeit.
Невероятное сходство, не так ли?
Während das Nummern-Feld-Sieb die gegenwärtig beste Methode ist, gibt es die verblüffende Möglichkeit eines sehr viel eleganteren Ansatzes. Der Typ ist gut.
Хотя в области чисел известные методы исследования. допускают возможность найти более элегантный подход. мы обнаружим массу расширений.
Er sagte mir einige verblüffende Dinge.
Еще какие-то странные вещи.
Weißt du, du hast die verblüffende Fähigkeit, das Leben eines Mannes in einem Satz zu erfassen.
Знаешь, ты удивительно точно в одном предложении умеешь описать человека.
Verblüffende Ähnlichkeit.
Поскольку сходство поразительно.
Ihr Verhalten gleicht auf verblüffende Weise dem von Menschen.
Но их поведение очень похоже на поведение тех людей.
Verblüffende Ähnlichkeit.
Сходство есть.
Und dadurch die verblüffende Wirkung erzielte, die wir eben hörten? Sie hatte keine Psychose.
Это не был психоз.
Das neue verblüffende Mittagessen-Programm.
Новое расписание обедов.
Es ist eine verblüffende Anomalität. Nicht ein einziger US Air Force Abfangjäger hat etwas unternommen, bis es zu spät war. Da waren überhaupt keine Düsenjäger.
Если человек зарабатывает деньги с продажи какого-либо товара, он обязан соперничать с другими существующими товарами, которые могут представлять угрозу его интересам.
Verblüffende Ähnlichkeit.
Как две капли!

Nachrichten und Publizistik

Die Daten belegen auf verblüffende Weise, dass diejenigen, deren Vertrauen weit unter dem Durchschnitt des Landes liegt, in dem sie wohnen, eher niedrigere Einkommen haben.
Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы.
Dies ist eine verblüffende Anomalie, denn ungeachtet der widerwärtigen antisemitischen Rhetorik des iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad reichen die Auswirkungen der neu entstehenden Macht Irans weit über den jüdischen Staat hinaus.
Это интригующая аномалия, так как несмотря на мерзкую антисемитскую риторику иранского президента Махмуда Ахмадиниджада, влияние возрастающей мощи Ирана распространяется далеко за пределы израильского государства.
Hier liegt das technologische Problem: Um dieses Ziel zu erfüllen, müssten die nicht auf Kohlenstoff basierenden Energiequellen 2100 verblüffende zweieinhalb Mal mehr Energie liefern, als weltweit insgesamt im Jahr 2000 an Energie verbraucht wurde.
Здесь возникает технологическая проблема: чтобы добиться этой цели, источники энергии, которые работают без выброса углерода, должны быть в 2,5 раза мощнее в 2100 году, чем был уровень общего мирового потребления энергии в 2000 году.
Hier gibt es verblüffende Parallelen zu den Geschehnissen in Polen nach dem Ende des Kommunismus.
Здесь есть поразительное сходство с тем, что произошло в Польше после падения коммунизма.
Warum dieser verblüffende Unterschied?
В чем же причина столь резкого различия?
Aber es gibt trotzdem verblüffende Gemeinsamkeiten zwischen den Krisen, die die beiden afrikanischen Nationen heimsuchen.
Но тем не менее кризисы, терзающие эти две африканские страны, поразительно сходны друг с другом.
CAMBRIDGE - Eine der größten wirtschaftlichen Überraschungen des Jahres 2015 ist, dass der verblüffende Fall der Ölpreise dem globalen Wachstum keinen größeren Schub verliehen hat.
КЕМБРИДЖ - Один из главных экономических сюрпризов 2015 года заключается в том, что оглушительное падение мировых цен на нефть не привело к значительному росту глобальной экономики.
Vielleicht keine besonders verblüffende Erkenntnis.
Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие.
Das Land als Ganzes schluckt derzeit verblüffende Dreiviertel der globalen überschüssigen Ersparnisse.
Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
Das Verblüffende war, wie die Fed unter Leitung Greenspans tatenlos zusah, wie der Kreditboom in Fahrt kam und auf den anschließenden Crash zuraste.
Поразительно было то, как ФРС под управлением Гринспена наблюдала со стороны, как кредитный бум набирал пар и катился к последующему краху.
Doch falls Sie diese verblüffende Wirtschaftsstatistik zu der Annahme verleitet, dass eine derart starke kapitalistische Entwicklung China auch mehr Demokratie gebracht haben müsse, so irren Sie sich.
Но если эта поразительная экономическая статистика наводит вас на мысль, что такие темпы капиталистического развития должны были также принести демократию в Китай, подумайте еще раз.

Suchen Sie vielleicht...?