Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

uneheliche Deutsch

Sätze uneheliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich uneheliche nach Englisch?

Filmuntertitel

Uneheliche Stümper!
Ill-begotten bunglers!
Es war ein traumatisches Erlebnis, das kann ich dir sagen,...die uneheliche Tochter von Mata Hari und James Bond zu sein.
It was a traumatic experience, I can tell you. It's no joke being the illegitimate daughter of Mata Hari and James Bond.
Der kriminelle Soldat Severius Pihl, das behinderte Mädchen Sissa Svensdotter, die unverheiratete Ulrika I Vesterol, ihre uneheliche Tochter Elin, und dass du in deinem Haus Treffen veranstaltest?
The criminal soldier Severius Pihl, the disabled girl Sissa Svensdotter, the unmarried Ulrika I vesterol, her bastard daughter Elin, and that you arrange meetings at your home?
Mr. Twain ist vielleicht Ihr Onkel gewesen. aber er war noch etwas anderes: Der uneheliche Vater von. Monsieur Sidney Wang!
Twain may have been your uncle but he was the illegitimate father of Monsieur Sidney Wang!
Ich bin seine uneheliche Tochter.
I was his illegitimate daughter.
Haben Sie nicht eine uneheliche Tochter?
Didn't you have an illegitimate daughter?
Und Stanley war der uneheliche Sohn meiner Großtante Edna mit einem Mann namens Dave Wilson. Onkel Dave, den sie später, nach Onkel Harvey geheiratet hat.
And Stanley was, in fact, my great-aunt Edna's son out of wedlock. to a man named Dave Wilson, Uncle Dave, who she later married. but not until after her marriage to Uncle Harvey.
Geht, Buckingham, zum Rathaus, deutet die uneheliche Abkunft von Edwards Kindern an.
Buckingham, go after to the council house. Infer the bastardy of Edward's children.
Ich bin der uneheliche Sohn eines Bauern.
I am the bastard son of a peasant.
Ich suchte ein Taufkleid für das uneheliche Kind meiner Freundin aus.
Helped pick a christening gown for my friend's illegitimate baby.
Hera flippt aus, weil Zeus sie mit einer Sterblichen betrügt, und sie schickt lauter Schlangen, um Herkules, der das uneheliche Kind in der Wiege ist, zu töten.
Hera freaks out because Zeus has been two-timing her with a mere mortal, no less, so she sends a bunch of snakes to kill Hercules who is the illegitimate babe in the cradle.
Er ist der uneheliche Bruder des Kaisers.
He is the emperor's bastard brother.
Das uneheliche Kind der beiden ist die Bluntschi.
The illegitimate child of them both is Bluntschi.
Mary ist also die uneheliche Tochter von Madame Welman.
So Mary was the illegitimate daughter of Mme. Welman.

Nachrichten und Publizistik

Es war bekannt, dass Descartes eine uneheliche Tochter hatte, Francine, die im Alter von fünf Jahren starb.
It was known that Descartes had an illegitimate daughter, Francine, who died when she was five years old.

Suchen Sie vielleicht...?