Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umzingeln Deutsch

Übersetzungen umzingeln ins Englische

Wie sagt man umzingeln auf Englisch?

umzingeln Deutsch » Englisch

surround encircle beleaguer

Sätze umzingeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umzingeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Feind umzingeln und eliminieren!
Surround the targets, and take them.
Sie haben wohl auch das Haus umzingeln lassen?
I suppose you've also had the house surrounded. Yes.
Eure Hoheit, Sir, ich könnte eine Armee aufstellen und ihn umzingeln.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Sie wollen uns umzingeln.
They're trying to work round to the other side.
Wir umzingeln sie morgen früh, dann kommen wir mit Waffen.
We'll surround the place in the morning, then go in with guns.
Wenn das Geld da auftauchte, würden sie ihn so umzingeln, dass kein Kaninchen rauskäme.
If that money popped up here, they'd close in so tight a jack rabbit couldn't get out.
Die Deutschen und die Faschisten! Sie umzingeln das Haus!
Francesco, look!
Gefängnis umzingeln.
Bring him back to jail!
Passt auf, wir werden sie umzingeln.
Let's get on with it. Come on.
Nur hier waren wir in der Lage, sie zu umzingeln.
This is the only place we have them contained.
Wenn es dunkel wir, umzingeln wir sie und greifen sie an.
We'll wait till dark, then circle out so we can jump 'em before daylight.
Es sieht aus, aIs ob du dich umzingeln Iießest, Herr Pfarrer.
Well, Reverend, it looks like you got yourself surrounded.
Umzingeln!
Move in!
Sie werden uns umzingeln.
If they come around back?

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich ähnelt Putins Begründung für die Annexion der Krim sehr stark Breschnews Argumentation für die Invasion in Afghanistan: den Feind verwirren indem man versucht, das Land zu umzingeln.
Indeed, Putin's rationale for annexing Crimea closely resembles Brezhnev's reasoning for invading Afghanistan: to confound enemies seeking to surround the country.

Suchen Sie vielleicht...?