Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stiften Deutsch

Übersetzungen stiften ins Englische

Wie sagt man stiften auf Englisch?

stiften Deutsch » Englisch

donate endow give found contribute cause

Sätze stiften ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stiften nach Englisch?

Einfache Sätze

Wer den Krieg fürchtet, soll Frieden stiften.
Who fears war should bring about peace.
Es scheint Tom eine Menge Spaß zu machen, soviel Unruhe zu stiften, wie er nur kann.
Tom seems to have a lot of fun trying to cause as much trouble as he can.
Das kann anfangs Verwirrung stiften.
It can be confusing at first.
Um Ordnung in diesem Chaos zu stiften, brauchen wir einen verlässlich funktionierenden Kontrollmechanismus.
In order to bring about order in this chaos, we need a reliably functioning control mechanism.

Filmuntertitel

Diese Raketen. Die haben sie abgefeuert, um Unfrieden zwischen uns und den Wächtern zu stiften.
Those missiles, they must have fired them to create a rift between us and the Guardians.
Für Männer wie dich sollte man eine Medaille stiften.
There ought to be a Congressional medal for men like you.
Aber zuerst sollen sie Frieden stiften!
But first they have to make peace!
Weil ich sie zwingen will, Frieden zu stiften?
To force them to make peace?
Stiften Sie Frieden, Exzellenz.
Make peace, Your Excellency.
Stiften Sie Frieden!
Make peace!
Sie werden jetzt Frieden stiften, Herr.
You will work on peace now.
Er hatte sicher Angst vor euch und ging stiften.
Must have been afraid of you guys and taken a powder.
Eine Vorkehrung, falls die Sachsen Unruhe stiften.
Just a precaution in case the Saxons create a disturbance.
Die Ratte fiel tot vom Stuhl und wir gingen stiften.
The rat fell out of his chair dead, and we drove off and left him there.
Ich scheine einige Verwirrung zu stiften.
I certainly upset them, don't I?
Geht der sofort stiften?
Is he leaving right away?
Wir müssen eine Verwirrung bei der Gestapo stiften.
That means we need a confusion, a commotion among the Gestapo.
Dann könntest du ihn unserer Kirche stiften.
Then perhaps you'll donate it to our church.

Nachrichten und Publizistik

Doch scheint dieses Ziel keine europäische Identität zu stiften, wie das der Euro getan hat.
But this aim does not appear to be creating a European identity, as the euro has.
Das Containmentargument scheitert freilich daran, dass der Kreml trotz allem weltweit Unruhe stiften kann, indem er in unverantwortlicher Weise mit Syrien oder Venezuela gemeinsame Sache macht.
But the containment argument fails, because the Kremlin can still make mischief around the world by acting with Syria or Venezuela in an irresponsible manner.
Leider ist es für Russland viel einfacher, kurzfristig Unfrieden zu stiften, als für Europa der langfristige Aufbau von Stabilität.
Unfortunately, it is far easier for Russia to fuel short-term volatility than it is for Europe to help build long-term stability.
Natürlich ist Wladimir Putins Russland nationalistisch, schwierig und geneigt, gefährliche Unruhe zu stiften.
To be sure, Vladimir Putin's Russia is nationalistic, awkward, and disposed to dangerous trouble-making.
Reden stiften zwar keinen Frieden, aber sie können die Aussichten darauf beeinträchtigen.
Speeches do not make peace, but they can mar its prospects.
Die Politik der Regierung im Irak stärkt den Iran regional auf Kosten der arabischen Verbündeten Amerikas, untergräbt Amerikas eigene Bemühungen Frieden im Nahen Osten zu stiften und schwächt die im Entstehen begriffene Demokratie im Irak.
The administration's policy in Iraq is now strengthening Iran regionally at the expense of America's Arab allies, undermining America's own efforts to forge a Middle East peace, and weakening Iraq's nascent democracy.
Als Kim Jong Il sein Leben mit seiner zweiten Ehefrau begann, versuchte Kim Kyong Hui, von Rivalität getrieben, Ärger zu stiften.
When Kim Jong-il started living with his second wife, Kim Kyong-hui sought to incite trouble, driven by a sense of rivalry.
Trotz angestrengter Bemühungen Lopez Obradors, in den Straßen durch Massenproteste mit hunderttausenden Teilnehmern Chaos zu stiften, blieb das nationale und internationale Vertrauen stark.
Despite Lopez Obrador's best efforts to create chaos in the streets with public demonstrations involving hundreds of thousands of protesters, domestic and international confidence remains strong.
Reiche Länder, die den weniger erfolgreichen vorwerfen, kulturell oder politisch nicht in der Lage zu sein, von den Vorteilen der Globalisierung zu profitieren, schaffen dadurch nicht nur noch mehr Armut, sondern stiften auch zunehmend Unruhe.
If rich countries blame unlucky countries - claiming that they are somehow culturally or politically unfit to benefit from globalization - we will create not only deeper pockets of poverty but also deepening unrest.
Wäre es wünschenswert, nach Art der Chinesen zunächst bei der Wirtschaft anzusetzen - zu versuchen, schnell reich zu werden, aber dabei ja keine politische Unruhe zu stiften?
Was it preferable to start with economics - try and get rich, quick, but don't rock the boat politically - in the manner of the Chinese?
Es schien, als würden die Amerikaner sagen: Hör auf, Konflikte mit anderen Oppositionsführern zu stiften, oder wir werden dich anklagen.
It seems as if the Americans were saying: stop creating conflicts with other opposition leaders, or we will indict you.
Selbst mein Vater konnte keinen Frieden zwischen ihnen stiften.
Even my father couldn't make peace between them.
Sie werden viel zu sehr mit sich selbst beschäftigt sein, um sich um ihn Gedanken zu machen oder Unruhe zu stiften.
They will be too busy thinking about themselves to worry about him or to cause trouble.

Suchen Sie vielleicht...?