Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schweigend Deutsch

Übersetzungen schweigend ins Englische

Wie sagt man schweigend auf Englisch?

Sätze schweigend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schweigend nach Englisch?

Einfache Sätze

Mit Ausnahme Toms sah die ganze Familie schweigend fern.
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
Sie legte schweigend den Hörer auf.
She hung up in silence.
Sie ging schweigend aus dem Zimmer und schloss die Tür.
She went out of the room in silence and closed the door.
Meine Gefährten beobachteten mich schweigend und blieben - im Unterschied zu früheren Malen, da mein Erstaunen sie zum Lachen brachte - ernst.
My companions were watching me in silence and, unlike other times when my wonder had made them laugh, they remained serious.
Sie beobachteten mich schweigend.
They watched me in silence.
Tom und sein Onkel gingen schweigend zusammen spazieren.
Tom and his uncle walked together in silence.
Lasst uns eine Minute schweigend an all die denken, die im Stau stehen, unterwegs zum Fitness-Studio, um dort auf einem Hometrainer zu strampeln.
Let's have a moment of silence for all those who are stuck in traffic on their way to the gym to ride the stationary bicycle.
Nachdem ich meine Erzählung beendet hatte, schaute mich mein Nachbar eine Zeit lang schweigend und aufmerksam an.
After I finished my story, my neighbor looked at me silently and thoughtfully for a time.
Tom saß schweigend da und sah zu, wie Maria die letzten Lebensmittel .
Tom sat there silently watching Mary eat the last of the food.
Tom nickte schweigend.
Tom nodded silently.
Tom und Maria sahen sich schweigend an.
Tom and Mary looked at each other silently.
Tom und Maria gingen schweigend durch den Park.
Tom and Mary walked in silence through the park.
Tom und Maria schritten einen Moment schweigend einher.
Tom and Mary walked for a moment in silence.
Tom saß schweigend da.
Tom sat there in silence.

Filmuntertitel

Der Hund lag meist still da und hörte seinem Herrn schweigend zu.
Generally, the dog was still and merely blinked at his master words.
Ich würde schweigend zu ihm gehen.
I'd approach him wordlessly.
Und immer noch schweigend würde ich ihm eine Dose Leberpastete öffnen.
I'd open a tin of foie gras.
Er würde lange schweigend essen.
He'd eat for a long time in silence.
Mein Mann ertrug es schweigend.
How horrified my husband must have been.
Seit einem Jahr sehe ich schweigend zu.
This year, I assisted all his deals.
Du wirst tapfer und schweigend sterben oder du wirst heulen wie eine gebärende Frau und herausschreien, wo die Ponysoldaten sind.
You will die bravely in silence. or you will wail like woman bringing forth child. and cry out to us where pony-soldiers are.
Wenn ich auch mein Wort gab, ich kann dieses Elend nicht schweigend mit ansehen!
I can't stay quiet anymore! I must betray him.
Sie nahm einen sauberen Rock, noch etwas anderes und ging schweigend.
Took a clean skirt, something else, and didn't say anything.
Ich weiß, du leidest lieber schweigend, aber hinterher hast du dann umso mehr zu sagen!
I know you suffer silently, but the more you have to say later on!
Sie betrachteten sie schweigend.
They walked rapidly around it in silence.
Wenn Herr Rat gestatten. Es wäre sehr langweilig, hier schweigend zu sitzen.
If I may, Counselor, it could be quite tedious for us both to sit here and wait in silence.
Du zeigst dich beeindruckt und zwar schweigend.
You demonstrate how impressed you are, with your mouth shut.
Er arbeitet weiter, ohne zu klagen, einsam und schweigend.
No one! Don't blab his troubles at home. He just pushes on at his job, uncomplaining and alone and silent.

Nachrichten und Publizistik

Hunger ist kein neues Phänomen, doch solange die arme Landbevölkerung ihn schweigend erträgt - was sie lange getan hat -, können die Regierungen ihn gut und gern ignorieren.
Hunger is not a new phenomenon, but as long as the rural poor endure it in silence, as they have for a long time, governments can comfortably ignore it.
Die politischen Gegner der Muslimbrüder haben dies nicht schweigend hingenommen.
The Brothers' political opponents have not been silent.
Deshalb kann ich mich nicht schweigend zurücklehnen, während Europa blind in eine neue Beschwichtigungspolitik hineinstolpert.
So I cannot sit back in silence as Europe stumbles blindly into a new appeasement.
Wissenschaftler arbeiten heute daran, die Neurochemie von Gedanken und Gefühlen so akkurat zu bestimmen, dass neue Technologien entwickelt werden können, die es Menschen ermöglichen, diese schweigend zu kommunizieren.
Scientists are now working to pinpoint the neuro-chemistry of thought and emotions so accurately that new technologies could be developed to allow humans to communicate them silently.
Da war nur diese endlose Reihe von Menschen, die sich an den Händen hielten und sich außerhalb der Tore schweigend in der weißen Dunkelheit in Schlangenlinien bewegte.
Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates.

Suchen Sie vielleicht...?