Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schrittweise Deutsch

Übersetzungen schrittweise ins Englische

Wie sagt man schrittweise auf Englisch?

Sätze schrittweise ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schrittweise nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde mein Vorhaben schrittweise in die Tat umsetzen.
I will accomplish my purpose step by step.
Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
Die Zinsen werden schrittweise steigen.
Gradually the interest rate will increase.
Es ist einfach lächerlich, seine Geschäfte weiterzuführen, während man schrittweise das Land verkauft, von dem diese Geschäfte abhängig sind.
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.

Filmuntertitel

Schrittweise.
Gradually.
John Fulton beschrieb auch das schrittweise Sichtbarmachen von Griffin, der schließlich im Tod Frieden findet.
Once again, John Fulton describes how he accomplished the gradual revealment of Jack Griffin in peace in death.
In den letzten 100 Jahren hat die Menschheit diese schrittweise erforscht.
In the last 100 years, men have progressively studied this.
Er wird schrittweise zerfallen.
He'll regrettably disintegrate. Couldn't I?
Am besten gehen wir schrittweise vor.
We'd better play it one step at a time.
Freizügiges Programm, Zuhälterei, Prostitution, schrittweise abwärts bis hin zum Verbrechen!
Licentious shows, pimping, prostitution. leading straight to the crime.
Du musst sie schrittweise ködern, so wie ein guter Angler das tut.
You have gotta bring them along gradually, the way a good fisherman would.
Olivia, ich habe vor, dir schrittweise den Laden in Westham zu übergeben.
Well, what I have in mind, Olivia, is for you to gradually take over the shop in Westham.
Wir müssen schrittweise vorgehen.
It cannot be accomplished at once.
Hier. Hören Sie, Humphrey. Ich möchte, dass im Staatsdienst schrittweise um die 200.000 Planstellen abgebaut werden.
Look, what I'm talking about is a phased reduction in the Civil Service of about 200,000 people.
Dafür räche ich mich schrittweise und sehr sorgfältig.
And I planted the clues of my revenge so carefully.
Er wird schrittweise beginnen, sich zu erinnern.
As MacGyver approaches death, his mind will clear.
Nein, Mann. Du musst es schrittweise tun.
No, man. I just think you have to take it one step at a time.
Von da bis da sehen wir schrittweise die Bekehrung der menschlichen Seele.
From here to here, the gradual conversion of the human soul to God.

Nachrichten und Publizistik

Dieser schrittweise Ansatz hat in der Vergangenheit gut funktioniert, unter anderem ist die Europäische Union in ihrer heutigen Form daraus entstanden.
This incremental approach has worked well in the past; indeed, today's European Union resulted from it.
Ein positives Zeichen dafür, dass die Welt Thein Sein schrittweise begleitet, ist die Absicht der Japan Investment Bank, in die Entwicklung birmesischer Häfen zu investieren - was für die Öffnung der Wirtschaft von grundlegender Bedeutung ist.
The Japan Investment Bank's decision to invest in port development in Burma - essential if the economy, too, is to be opened - is one positive sign that the world will keep pace with Thein Sein step for step.
Doch selbst wenn Zölle und Quoten schrittweise reduziert werden, könnten die Handelsströme weiterhin gering ausfallen, wenn andere Handelskosten hoch bleiben.
But even if tariffs and quotas are progressively reduced, trade flows may remain low if other trade costs remain high.
Und wir sollten einigen Mittelmeerstaaten den Assoziierungsstatus gewähren, der ihnen eine schrittweise Integration mit dem EU-Binnenmarkt und die Teilnahme an EU-Programmen ermöglicht.
Let us also grant some Mediterranean countries association status that will allow them to integrate progressively into the EU's internal market and participate in EU programs.
Um den Einbruch der Gesamtnachfrage zu vermeiden, der sich aus einem abrupten Anstieg der Ersparnisse ergeben könnte, sollten diese Maßnahmen schrittweise über einen Zeitraum von drei bis fünf Jahren eingeführt werden.
To avoid the shortfall in aggregate demand that might arise from an abrupt surge in saving, these measures should be phased in over a period of 3-5 years.
Das Rezessionsrisiko eines Haushaltskompromisses kann vermieden werden, indem die Basisverbreiterung, die zur Erhöhung der öffentlichen Einkünfte verwendet wird, schrittweise erfolgt.
The potential recession risk of a budget deal can be avoided by phasing in the base-broadening that is used to raise revenue.
Der schrittweise Charakter der Gespräche wird der Dringlichkeit der Situation keinesfalls gerecht.
In any case, the incremental nature of the talks belies the situation's urgency.
Während eine internationale Zusammenarbeit bei Reformen im Regulierungsbereich schrittweise schwierig zu erreichen ist, könnte dies im Rahmen einer großen Lösung, mit der man die gesamte Finanzordnung neu organisiert, sehr wohl gelingen.
While international cooperation on regulatory reform is difficult to achieve on a piecemeal basis, it may be attainable in a grand bargain that rearranges the entire financial order.
Der schrittweise Übergang von einer Führungsgeneration zur nächsten könnte einer der maßgeblich bestimmenden Faktoren dafür sein, ob es in der arabischen Welt wirksame Reformen geben wird oder nicht.
The gradual replacement of one generation of elites by another may be one of the key factors in determining whether or not effective reform takes place in the Arab world.
Die Völker dieser Länder müssen jetzt schrittweise, nachhaltige und ernsthafte politische Reformen einleiten.
These countries' people need to start gradual, sustained, and serious political reform now.
Der Osloer Friedensprozesses gründete sich auf der Annahme, dass die Gemäßigten auf beiden Seiten schrittweise gegenseitiges Vertrauen aufbauen würden und so letztlich zu einem Kompromiss finden könnten.
The Oslo Peace Process was built on the premise that moderates on both sides would gradually gain each other's trust and move steadily towards compromise.
Dieser wird die Beendigung des Irakkrieges, Steuererhöhungen für Reiche und die schrittweise Einführung neuer Verbrauchssteuern beinhalten.
This will include ending the war in Iraq, raising taxes on the rich, and also gradually phasing in new consumption taxes.
Auf die seitdem erfolgte schrittweise Verschärfung der internationalen Sanktionen reagierte Nordkorea mit zwei weiteren Atombombentests, dem letzten in diesem Jahr unter der neuen Führung von Kim Jong-un.
Since then, North Korea has responded to incremental tightening of international sanctions with two more nuclear tests, the latest this year under the new leadership of Kim Jong-un.
Tatsächlich haben sich Staaten dank einiger Denker und Aktivisten schrittweise von uralten Grundsätzen verabschiedet.
Indeed, it is thanks to a few thinkers and activists that states have gradually moved away from age-old tenets.

Suchen Sie vielleicht...?