Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

runter Deutsch

Übersetzungen runter ins Englische

Wie sagt man runter auf Englisch?

runter Deutsch » Englisch

down under downwards downwardly downward beneath below adown

Sätze runter ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich runter nach Englisch?

Einfache Sätze

Hände runter!
Put your hands down!
Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.
You are working too hard. Take it easy for a while.
Dreh bitte die Lautstärke runter.
Turn down the volume, please.
Komm runter von dort.
Get down from there.
Diese Arbeit zieht mich runter.
This job gives me the hump.
Die Wurzeln dieses Baumes gehen tief runter.
The roots of this tree go down deep.
Der Lift fährt rauf und runter.
The elevator is moving up and down.
Wir fuhren rauf und runter mit dem Fahrstuhl.
We went up and down in the elevator.
Ich fuhr mit dem Aufzug runter.
I went down by elevator.
Runter!
Get down!
Kopf runter.
Keep your head down.
Runter mit dem nassen Zeug!
Take off your wet clothes.
Er fuhr runter zum Hotel.
He drove down to the hotel.
Er ist runter zum Hotel gefahren.
He drove down to the hotel.

Filmuntertitel

Komm runter!
Chill!
Runter mit ihm zum Fraß für die Würmer!
He's gone to feed the fishes!
Erst soll es rauf, dann runter, dann wieder rauf.
First you want it upstairs, then downstairs.
Aber was ich am meisten liebe, ist die Nacht, da draußen zu liegen unter einer Decke von Sternen, und Vater Mond lächelt zu dir runter.
But the part I like best is the night. Lying out there beneath a blanket of stars, with that old moon smiling down on you.
Ich spaziere mal besser da runter und schaue, was sie aufgehalten hat, was?
I better saunter on down there and see what's holdin' 'em, huh?
Du nimmst Honey Girl ab hier bis runter, Dave.
You take Honey Girl from here on down, Dave.
Lass ihn runter.
Let him down.
Schneid mir einen Bissen runter!
Shank me off a snack!
Ich hab Lust auf einen Trail runter nach Mexico.
I got a hankerin' to trail on down into Mexico.
Jetzt kommt alles runter.
I'm dropping my pants.
So, nun schieben Sie das mal runter.
Down the hatch!
Lola, komm runter!
Lola, come down here.
Ich komme runter und lass dich rein.
I'll come down and let you in.
Du kletterst hoch, holst ihn dir und reichst ihn runter!
You climb up and get him and hand him down.

Nachrichten und Publizistik

Deshalb können die russischen Wähler auch nicht bei der einen Wahl zur Rechten tendieren und bei der anderen zur Linken, ohne dabei befürchten zu müssen, dass sie völlig den Bach runter rauschen.
Russian voters cannot stroll to the left in one election, to the right in the next, unworried about falling over the edge.
Als Griechenland zusammenbrach, gingen diese Anlagen den Bach runter, und die zypriotischen Banken, die diese Strategie verfolgt hatten, wurden insolvent.
When Greece imploded, the investments turned sour, and the Cypriot banks that had engaged in this strategy became insolvent.

Suchen Sie vielleicht...?