Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

beneath Englisch

Bedeutung beneath Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch beneath?
In einfachem Englisch erklärt

beneath

At a lower position. The book is beneath the table. The garage is beneath the road.

beneath

(= below) in or to a place that is lower

Übersetzungen beneath Übersetzung

Wie übersetze ich beneath aus Englisch?

Beneath Englisch » Deutsch

Beneath

Synonyme beneath Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu beneath?

Sätze beneath Beispielsätze

Wie benutze ich beneath in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The ice will crack beneath our weight.
Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.
It is beneath him to say such a thing.
Es ist unter seiner Würde, so etwas zu sagen.
That is beneath ordinary decency.
Das schickt sich nicht.
It is beneath you to say such a thing.
Es ist unter deiner Würde, so etwas zu sagen.
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.
He also thought about the birches in the depths of the valley where, according to him, at a depth of several meters beneath the surface some moisture was hidden.
Er dachte auch an Birken für die Talgründe, wo sich seinen Worten nach nur wenige Meter unter der Erdoberfläche etwas Feuchtigkeit verbirgt.
The eagle perched atop the cliff, scanning the valley spread out beneath it.
Der Adler ließ sich auf der Felsenspitze nieder und suchte das Tal ab, das sich unter ihm ausbreitete.
Europa and Enceladus are thought to have an ocean of liquid water beneath their surface.
Man glaubt, dass es unter der Oberfläche von Europa und Enceladus einen Ozean flüssigen Wassers gibt.
Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet.
Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.
Rapunzel grew into the most beautiful child beneath the sun.
Rapunzel ward das schönste Kind unter der Sonne.
There are parts of land today that used to be far beneath the ocean waters.
Einige der heutigen Landstriche lagen früher einmal tief unter dem Meeresspiegel der Ozeane.
Beneath the icy crust of Europa, one of Jupiter's moons, lies a liquid ocean that may have more water than Earth contains.
Unterhalb der eisigen Kruste von Europa, einem der Jupitermonde, liegt ein flüssiger Ozean, in dem es möglicherweise mehr Wasser als auf der gesamten Erde gibt.
I hid the book beneath the carpet.
Ich versteckte das Buch unter dem Teppich.

Filmuntertitel

And I'd like to see you small and low and poor, far beneath me, reachable to my feet.
Und säh Euch gern klein und niedrig und arm, tief unter mir, meinen füßen erreichbar.
I want to spread myself out beneath your feet.
Ich will mich selbst breiten unter deine füße.
But the part I like best is the night. Lying out there beneath a blanket of stars, with that old moon smiling down on you.
Aber was ich am meisten liebe, ist die Nacht, da draußen zu liegen unter einer Decke von Sternen, und Vater Mond lächelt zu dir runter.
When even diamonds grow dull beneath the sparkle of your eyes.
Wenn sogar Diamanten gegen das Funkeln Ihrer Augen matt erscheinen.
Incidentally, our rooms are beneath all contempt, Your Excellency.
Unsere Zimmer sind übrigens unter aller Kritik, Eure Exzellenz.
Do you still say that your wife's fall from Dover cliff to the rocks beneath..
Eine bequeme Erklärung. Sie behaupten weiter, dass der Sturz Ihrer Frau von einer der Klippen ein Unfall war.
I stepped on some pebbles when I was directly beneath him and..
Ich wusste es nicht.
So to those of these men. whose last resting place is beneath the sea they loved. we pay our humble tribute. as we cast these wreaths and flowers. upon the waters of their outgoing tide.
Lasst uns also den Männern, deren letzte Ruhestätte unter der von ihnen geliebten See liegt, unseren bescheidenen Respekt erweisen, indem wir diese Kränze und Blumen auf die Wasser der scheidenden Ebbe werfen.
As you know, I rarely play the guitar beneath your window.
Auch wenn ich nie vor lhrem Fenster Gitarre gespielt habe.
They buy it from the king, and sell it to those beneath.
Sie beziehen ihn vom König und verkaufen ihn an uns.
And women that stand for such things are beneath contempt. I'll never be one of them.
Frauen, die sich das gefallen lassen, sind zu verachten.
It offends my vanity to have anyone who was even remotely my wife remarry so obviously beneath her.
Es kränkt meine Eitelkeit, dass jemand, der einmal meine Frau war, so offensichtlich unter ihrem Niveau heiratet.
No more than the sand beneath your feet. or the stone that we became.
Nicht mehr, als der Sand unter deinen Füßen oder der harte Stein, zu dem wir geworden sind.
Naturally; he's beneath himself.
Das konntest du auch nicht. Er war verreist.

Nachrichten und Publizistik

Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean.
Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
How can you go home again if the sea has been sucked down a vast drain that opened up beneath it, emptying it who knows where, into a void?
Wie kann man wieder nach Hause gehen, wenn das Meer von einen gigantischen, sich unter ihm öffnenden Abfluss eingesaugt und wer weiß wohin abgelassen wurde, vielleicht ins Nichts?
Beneath the headlines of the historic deal lies a limited and ambiguous agreement.
Hinter den Schlagzeilen über das historische Abkommen verbirgt sich eine beschränkte und missverständliche Vereinbarung.
But, beneath the surface, unease in the bilateral relationship persists, partly for historical reasons.
Doch unter der Oberfläche besteht ein gewisses Unbehagen in den bilateralen Beziehungen fort, teilweise aus historischen Gründen.
Joint exploration and development of the resources within and beneath the archipelago could then begin.
Dann könnte die gemeinsame Erkundung und Erschließung der in und unter dem Archipel liegenden Bodenschätze beginnen.
Indeed, there is volatility just beneath the surface.
Tatsächlich brodelt es direkt unter der Oberfläche.
Beneath the surface are many threatening cracks.
Unter der Oberfläche liegen viele drohende Risse.
But, beneath the surface, an unbalanced, unstable, uncoordinated, and unsustainable economy risks losing its capacity for resilience.
Doch unter der Oberfläche droht eine unausgewogene, instabile, unkoordinierte und nicht nachhaltige Volkswirtschaft, ihre Widerstandsfähigkeit einzubüßen.
In the world of old, the West's economic malaise already would have pulled the rug from beneath most emerging-market countries.
In früheren Tagen hätte die Wirtschaftskrise der westlichen Industriestaaten den meisten Schwellenländern schon längst den Boden unter den Füßen weggezogen.
KYIV - The world's center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet.
KIEW - Das Gravitationszentrum der Welt bewegt sich momentan so schnell ostwärts, dass wir Europäer das Gefühl haben, die Bewegungen des Bodens unter unseren Füßen zu spüren.
The West's relations with Russia since the end of the Cold War have resembled the meeting of two tectonic plates, with one progressively forced beneath the other.
Seit dem Ende des Kalten Krieges gleichen die Beziehungen zwischen dem Westen und Russland dem Zusammentreffen zweier tektonischer Platten, wobei die eine zunehmend unter die andere gedrückt wird.
Beneath the surface, huge imbalances were building up, resulting in debt-fueled real-estate booms in the euro periphery.
Unter der Oberfläche türmten sich gewaltige Ungleichgewichte auf, die zu schuldenfinanzierten Immobilienbooms in der Peripherie des Euroraums führten.
Social tensions bubbling beneath the surface could well add fuel to the crisis of confidence.
Unter der Oberfläche brodelnde soziale Spannungen könnten ihr Übriges zur Verschärfung der Vertrauenskrise beitragen.
Beneath the Arab political revolutions lies a deeper and longer process of radical change that is sometimes called the information revolution.
Unter der Oberfläche dieser arabischen Politikrevolutionen spielt sich ein tiefgreifenderer und längerer Prozess des radikalen Wandels ab, der manchmal als Informationsrevolution bezeichnet wird.

Beneath Deutsch

Übersetzungen beneath ins Englische

Wie sagt man beneath auf Englisch?

Beneath Deutsch » Englisch

Beneath

Suchen Sie vielleicht...?