Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

reformieren Deutsch

Übersetzungen reformieren ins Englische

Wie sagt man reformieren auf Englisch?

reformieren Deutsch » Englisch

reform revise change alter

Sätze reformieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich reformieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren.
The state is going to reform its drug policies.

Filmuntertitel

Was hast du vor? Willst du mich reformieren?
What are you trying to do, reform me?
Vertrauen Sie einem alten Polizisten, Barnero. Die Polizei soll der Gesellschaft dienen, egal wie sie ist, aber sie nicht reformieren.
Trust an old cop on this, Barnero, the police are made to serve society as it may be, not to change it.
Sheriff Hartmann verspricht, die Roten mit dem Seil zu reformieren.
Sheriff Hartmann pledges to reform the reds with a rope.
Später können wir ihn dann reformieren.
We can reform him later.
Ich soll das Gefängnis reformieren.
I was hired to reform this prison.
Wissen Sie, das Reformieren der Verwaltung erfordert viel, viel Zeit.
Yes, it's a slow business changing the Civil Service.
Vielleicht sollten wir die Software reformieren.
Well, maybe if I reformat the software.
Was wollten Sie reformieren?
What did you want to reform? Everything.
Mein Vorgänger wurde getötet, weil er das Kaiserreich reformieren wollte.
The emperor before me was murdered. because he wanted to reform the empire.
Dann sehen wir mal, ob man versuchen wird, mich zu töten, weil ich die Verbotene Stadt reformieren will.
Well, let us see if they will kill me for reforming the Forbidden City. Lord Chamberlain.
Im Drama benutzen die Geister Furcht, um Scrooge zu reformieren.
The spirits used fear to motivate Scrooge to reform his character.
Ja, wir können die Regierung von Grund auf reformieren.
And yes, we can have a complete reform of this government.
Was wollen die reformieren?
What do they want to reform?
Wie sollen wir als Amtsträger reformieren?
How we gonna run reform, when we're the damn incumbent?

Nachrichten und Publizistik

Dieser durchaus realen Gefahr müssen die politischen Entscheidungsträger ins Auge blicken, wenn sie die GAP auf Grundlage der folgenden fünf Säulen reformieren.
That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Es geht darum, ein Ausbildungssystem zu reformieren, das den jungen Amerikanern nicht gerecht wird (und diejenigen umzuschulen, die es nötig haben).
It is about reforming an education system that fails America's young people (and about providing appropriate retraining to those who need it).
Romney verspricht einen wirtschaftlich ausgewogenen Ansatz, mit dem man die wichtigsten Regulierungen Obamas in den Bereichen Gesundheit, Umwelt und Finanzdienstleistungen reformieren würde.
Romney vows an economically balanced approach that would reform Obama's major health-care, environmental, and financial-services regulations.
Genau dieser Stimmen bedarf es in der ägyptischen Zivilgesellschaft, wenn sie jemals die Chance bekommen sollte, das autoritäre Pharaonenregime zu reformieren, an dessen Spitze Präsident Mubaraks Selbstherrlichkeit steht.
Indeed, his is the type of voice that Egyptian civil society needs if there is ever to be a chance that the country's Pharaonic authoritarian regime--symbolized by President Mubarak's high-handedness--is to be reformed.
Natürlich hätte sich das Land reformieren müssen - aber dass es dem Rat des IWF bezüglich der kontraktionären Finanzpolitik gefolgt ist, hat die Situation verschlimmert.
Of course, the country needed to undertake other reforms - but following the IMF's advice regarding contractionary fiscal policies made matters worse.
In den letzten Jahrzehnten wurden psychiatrische und offene Anstalten massenhaft geschlossen, häufig mit der Begründung, die Betreuung zu reformieren.
In recent decades, mental institutions and halfway houses have been closed in a wholesale way, often in the name of reforming care.
Die Regierung muss die Sozialfürsorge und das System der Altersvorsorge reformieren.
The government must reform social welfare and pensions.
Länder, die mit der Abwanderung ihrer geistigen Elite konfrontiert sind, geraten unter Druck, ihre Staatsführung, ihre Institutionen und ihre wirtschaftlichen und sozialen Freiheiten zu reformieren.
Brain drains put enormous pressure on brain exporting countries to improve their governance, their institutions, and their economic and their social freedoms.
Herrschaftliche Gelehrte gingen zum Studium dorthin, um in den ersten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts die Armee und die Beamten Chinas zu reformieren und auszurüsten.
Gentlemen-scholars, who would reform and staff the Chinese army and civil service in the early decades of the twentieth century, went to study in Japan.
TOKIO: Es heißt, der gefährlichste Augenblick für eine Diktatur sei der Moment, wenn sie sich zu reformieren beginnt. Derzeit freilich sieht es aus, als wolle Nordkorea diesen Gemeinplatz auf den Kopf stellen.
TOKYO - If the most dangerous moment for any dictatorship is when it starts to reform, North Korea looks ready to turn that truism on its head.
Tatsächlich hat es bisher kein von einer kommunistischen Partei geführter Staat geschafft, sich ausreichend zu reformieren, um sich erfolgreich modernisieren und weiterentwickeln zu können.
Indeed, no state run by a Communist Party has yet managed to reform itself sufficiently to modernize and develop successfully.
Wie ließe sich die Verfahrensweise einer Behörde reformieren? Wo bleibt der Konkurrenzdruck, um innovatives Denken seitens der Regierungen zu ermöglichen.
How can an agency's procedures be reformed? Where are the competitive pressures for innovative thinking in government?
Mit der Macht bewaffnet, von jeder staatlichen Behörde die Informationen einzufordern, die sie braucht, wird die Kommission die Korruption durch das Reformieren des Staates systematisch ausrotten.
Armed with the power to demand from every state office the information it needs, the Commission will systematically root out corruption by reforming the state.
Der gängigen politischen Narrative zufolge - tröstlich für die großen Banken und ihre Freunde in der Regierung Obama - hat das Finanzministerium alles in seiner Macht stehende getan, um das System zu reformieren.
The conventional narrative - comforting to the big banks and their friends in the Obama administration - is that the Treasury has done everything within its power to reform the system.

Suchen Sie vielleicht...?