Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rechts Deutsch

Übersetzungen rechts ins Englische

Wie sagt man rechts auf Englisch?

Sätze rechts ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rechts nach Englisch?

Einfache Sätze

Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.
Turn right at the crossroad.
Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.
Turn right at the intersection.
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Biegen Sie rechts ab, und Sie finden mein Büro.
Turn to the right, and you'll find my office.
Gehe rechts herum, und du findest mein Büro.
Turn to the right, and you'll find my office.
Mein Weisheitszahn oben rechts tut weh.
My upper right wisdom tooth hurts.
Biege rechts ab!
Turn to the right.
Wenn Sie rechts abbiegen, sehen Sie das Krankenhaus zu Ihrer Linken.
Turning right, you'll find the hospital on your left.
In Ordnung, nun drehen Sie sich nach rechts, noch ein bisschen, noch ein bisschen . gut. Bleiben Sie jetzt ruhig auf dem Rücken liegen.
OK, now turn to your right, a little further, a little further. good. Now lie still on your back.
In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Etwas mehr nach rechts, so!
A little more to the right, just like so!
Du wirst das Restaurant rechts finden.
You will find the restaurant on your right.
Biegen Sie da vorne rechts ab.
Turn right there.
Der Suppenlöffel befindet sich immer ganz rechts außen.
The soup-spoon is always on the extreme right.

Filmuntertitel

Die Vögel rechts, die Blumen links, sonst versteht man nichts.
As usual! Let's go.
Also sangen wir die 1. Strophe rechts, die 2. in der Mitte und die 3. links.
So the left side only heard the end! -And Limoges!
Ein Stückchen weiter nach rechts.
A little more to the right.
Ja, rechts.
That's right.
Das erste Paar ganz rechts folgtjetzt der Aufforderung.
First couple out to the right and follow the ca.
Das erste Paar ganz rechts folgtjetzt der Aufforderung.
First couple out to the right and follow the call.
Jetzt rechts in Kreisen.
Now right in circles.
Treib sie nach rechts rüber!
Get 'em movin' to the right!
Nehmt die Tragtiere nach rechts!
Take the settlers to the right!
Denn wenn ihr alle einig seid, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
And if you all move together.
Denn wenn ihr alle einig seid, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
And if you all move together, front and back, left and right.
Nein, es sollte weiter nach rechts.
No, it should be over on the right.
Gehen Sie zu Capt. Riley, Zimmer 68, den Gang runter, 3. Tür rechts.
See Capt. Riley, room 68, down the hall, third door on your right.
Fahren Sie rechts ran und zeigen Sie mir Ihre Hochzeitserlaubnis.
Pull over to the side of the road and let me see your marriage licence.

Nachrichten und Publizistik

Nun ist es an der afghanischen Regierung, die Herrschaft des Rechts mithilfe der Justiz durchzusetzen.
Now it is up to the government to use the judicial system to impose the rule of law.
Alle Bürger sollten solchen Stützen des Rechts beistehen, denn ihr Beispiel könnte das ganze Rechtssystem wieder aufrichten.
All citizens should support such judicial stalwarts, for their example can refashion an entire justice system.
In der Vergangenheit hatte diese Trennlinie rechts und links geteilt, doch die Linie in den bevorstehenden Wahlen wird zwischen dem föderalen Zentrum und den Regionen verlaufen.
In the past, that dividing line separated right and left, but the line at the forthcoming elections will run between the federal center and the regions.
Sie beide haben sich durch Ihren Austritt aus dem Likud-Block auch gegen die in Israel vorherrschende Meinung gewandt und damit den ideologischen Würgegriff des weit rechts stehenden Likud-Zentralkomitees auf die israelische Politik enorm gelockert.
The two of you also went against conventional Israeli thinking by breaking away from your Likud party, greatly weakening the ideological stranglehold that Likud's far-right central committee held on Israeli politics.
Silvio Berlusconi, der Chef des Mitte-rechts-Bündnisses wird seine dritte Wahl gewinnen (er hat auch zwei verloren), während bei der Wahl zum Senat ein Unentschieden zu erwarten ist.
Silvio Berlusconi, the leader of the right-wing alliance, will win his third election (he has also lost twice), while the vote for the Senate is expected to produce a draw.
Starke gesamteuropäische Mitte-rechts- und Mitte-links-Parteien werden wahrscheinlich bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Frühjahr 2009 antreten.
Strong pan-European center-right and center-left political parties are likely to contest the European Parliament elections in the spring of 2009.
Die zuwanderungsfeindliche Stimmung überspannt zudem die alte Kluft zwischen Links und Rechts.
Anti-immigrant sentiment cuts across the old left-right divide.
Fast überall sonst ging es steil nach rechts.
Almost everywhere else veered sharply to the right.
Trotz des Erfolges der nationalistischen Parteien in Frankreich gilt das Gleiche auch für Schlappe der Mitte-Rechts-Partei von Präsident Jacques Chirac.
Despite nationalist parties' success in France, the same is true of the setback for President Jacques Chirac's centre-right party.
Indem er sich als die letzte Stütze des internationalen Rechts präsentierte, bot Putin den Vereinigten Staaten - und insbesondere Präsident Barack Obama - ethischen Nachhilfeunterricht an.
Presenting himself as the last pillar of respect for international law, Putin offered ethics lessons to the United States - and specifically to President Barack Obama.
Mit dem Ausschlag des politischen Pendels nach rechts, werden in Europa bislang wenig beachtete Außenseiter plötzlich zu einem wichtigen Faktor.
Europe's lumpen outsiders are becoming insiders as the Continent's political pendulum swings to the right.
In Spanien, Österreich, Italien, Dänemark und Portugal sind bereits jetzt Mitte-Rechts-Regierungen an der Macht.
Spain, Austria, Italy, Denmark, Portugal are already ruled by center-right governments.
Neu ist, dass etliche der heutigen Mitte-Rechts-Regierungen von populistischen oder nationalistischen Parteien unterstützt werden.
What's new is the fact that many of today's center-right governments are supported by populist or nationalist parties.
In Frankreich besteht die Regierung zwar aus Politikern des Mitte-Rechts-Mainstream, dennoch verdankt Präsident Chirac seinen Sieg dem Erfolg der Nationalen Front.
In France the government is composed of mainstream center-right politicians. Yet, President Chirac owes his victory to the success of the far right National Front.

Suchen Sie vielleicht...?