Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

poisoning Englisch

Bedeutung poisoning Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch poisoning?

poisoning

Vergiftung the physiological state produced by a poison or other toxic substance Vergiftung the act of giving poison to a person or animal with the intent to kill

Übersetzungen poisoning Übersetzung

Wie übersetze ich poisoning aus Englisch?

Synonyme poisoning Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu poisoning?

Sätze poisoning Beispielsätze

Wie benutze ich poisoning in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Have you ever had food poisoning?
Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung?
Have you ever gotten food poisoning?
Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung?
You're poisoning me.
Du vergiftest mich.
Tom got mercury poisoning because he ate canned tuna every day.
Tom hat sich durch den täglichen Verzehr von Dosenthunfisch eine Quecksilbervergiftung zugezogen.
California condors are endangered by lead poisoning.
Kalifornische Kondore sind durch Bleivergiftung gefährdet.
Carbon monoxide poisoning can cause hallucinations.
Eine Kohlenmonoxidvergiftung kann Halluzinationen hervorrufen.
Tom was taken to hospital with suspected carbon monoxide poisoning.
Tom wurde mit Verdacht auf Kohlenmonoxidvergiftung ins Krankenhaus gebracht.
Tom was taken to the hospital for alcohol poisoning.
Tom wurde mit einer Alkoholvergiftung ins Krankenhaus eingeliefert.

Filmuntertitel

They get to live in this castle while their factories are poisoning everyone's water.
Die wohnen im Schloss und vergiften unser Wasser.
Now Lebel finds out that the United Mechanics's most dangerous competitor was behind the poisoning attempts and the stolen drawings, and that now they were thinking of getting rid of him.
Lebel begreift: Der Konkurrent von United Mechanics steckt hinter dem Anschlag auf Weyler. Auch er ist nun in Gefahr.
When it comes to food poisoning, you're immunised, fortified, armour-plated.
Was Lebensmittelgifte angeht, bist du geimpft, gestärkt, immun.
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Die Todesursache war ein Unfall, Kohlenmonoxidvergiftung.
The State will prove that on the afternoon of September 5th at a picnic attended by Ellen Harland, her mother and her adopted sister that Ellen met death as a result of poisoning.
Der Staat wird beweisen, dass am 5. September. bei einem Picknick mit eilen HarIand, ihrer Mutter und Adoptivschwester. dass eilen dort den Tod durch Vergiftung fand.
Did you ever hear of blood poisoning?
Kennen Sie das Wort Blutvergiftung?
He could eat you and die of poisoning!
Sie würde sich an dir vergiften!
Didst perceive the act of the poisoning?
Hast du es bemerkt?
Poisoning caused by poultry!
Eine Geflügelvergiftung ist nicht unsere Sache.
The lieutenant goes to Quill's place and plugs Quill about five times which causes Quill to die of lead poisoning.
Der Leutnant fährt zu Quills Haus und schießt fünfmal auf ihn, worauf Quill an Bleivergiftung stirbt.
Then it turned out that my husband really had a fungus poisoning.
Dann stellte sich heraus, mein Mann hatte wirklich ne Pilzvergiftung.
But he said you had asked him a lot of questions as though you suspected arsenic poisoning.
Er glaubt, dass Sie einen Verdacht auf Arsenvergiftung hatten.
No history of chronic gastric trouble such as one would expect to find in the classic method of arsenic poisoning.
Er hatte vorher nie Beschwerden, die auf Arsen hinweisen würden.
This poisoning makes it pretty certain she was Martine Ackenthorpe.
Ich bin überzeugt, dass es Martine war.

Nachrichten und Publizistik

Similar cases involved the CDC's Advisory Committee on Lead Poisoning and Prevention, the Advisory Committee on National Human Research Protections, and the Advisory Committee on Genetic Testing.
Ähnliche Fälle betrafen das Beratergremium des CDC zu Bleivergiftungen und Prävention, sowie die Bioethikkommissionen Advisory Committee on National Human Research Protections und Advisory Committee on Genetic Testing.
In the early 1970's a major methyl mercury-poisoning catastrophe occurred in which an estimated 10,000 people died and 100,000 were severely and permanently brain damaged.
Anfang der Siebziger Jahre kam es durch die Vergiftung mit Methylquecksilber zu einer großen Katastrophe, bei der Schätzungen zufolge 10.000 Menschen ums Leben kamen und 100.000 weitere ernste und dauerhafte Hirnschäden davontrugen.
We confirmed methyl mercury poisoning through contaminated food.
Wir bestätigten eine Vergiftung mit Methylquecksilber durch kontaminierte Nahrungsmittel.
When the imported grain was identified as the cause of the poisoning, Iraq's government acted decisively.
Als die importierte Saat als Ursache der Vergiftung identifiziert wurde, handelte die irakische Regierung entschieden.
There is no real treatment for methyl mercury poisoning.
Es gibt keine wirkliche Behandlung für Methylquecksilber-Vergiftungen.
Consequently, the official figures that put the number of deaths from methyl mercury poisoning at 6,500 people only cover those who died in hospital.
Deshalb erfasst die offizielle Zahl der Toten durch Methylquecksilber-Vergiftung, die mit 6.500 beziffert wird, nur diejenigen, die im Krankenhaus verstorben sind.
The crisis did provide doctors with some greater understanding of how to detect methyl mercury poisoning.
Durch die Krise kennen sich die Ärzte besser damit aus, woran sie eine Vergiftung mit Methylquecksilber erkennen.
Treatment, too, has changed in the wake of the mass poisoning.
Auch die Behandlungsmethoden haben sich im Zuge der Massenvergiftung geändert.
The agents traditionally used to speed up excretion of inorganic metals from poisoned patients turned out to make symptoms of methyl mercury poisoning worse rather than milder.
Die Mittel, die üblicherweise verwendet werden, um die Ausscheidung anorganischer Metalle bei vergifteten Patienten zu beschleunigen, verschlimmerten die Symptome einer Methylquecksilber-Vergiftung eher noch, als dass sie sie gelindert hätten.
But a strong and durable economic expansion is unlikely until progress is made in dealing with the toxic assets poisoning the balance sheets of financial institutions and bedeviling policymakers almost everywhere.
Eine starke und dauerhafte Expansion ist allerdings unwahrscheinlich, bis man Fortschritte bei der Bewältigung der toxischen Wertpapiere erzielt, die den Finanzinstitutionen die Bilanzen vergiften und Politikern beinahe überall Kopfschmerzen bereiten.
Strengthening the response to naturally occurring infectious diseases or poisoning is needed to protect against the deliberate misuse of science to spread disease or poison.
Es ist notwendig, diese Reaktion auf natürlich auftretende Infektionskrankheiten oder Vergiftungen zu festigen, um sich gegen den vorsätzlichen Missbrauch der Wissenschaft zur Verbreitung von Krankheiten oder Giften zu wappnen.
While al-Qaeda and extremist movements have used this forum for many years, further poisoning the Muslim public's view of the West, we in the West have barely even begun to compete.
Während al-Qaeda und extremistische Bewegungen dieses Forum seit vielen Jahren benutzen und so die Ansichten der muslimischen Öffentlichkeit über den Westen weiter vergiften, haben wir im Westen gerade mal damit begonnen, hier gegen sie anzutreten.
Meanwhile we were still able to take measures in helping people within the disaster zone; they were evacuated, and more than 200 medical organizations were involved in testing the population for radiation poisoning.
In der Zwischenzeit konnten wir immer noch Hilfsmaßnahmen für die Menschen im Katastrophengebiet leisten: Sie wurden evakuiert und über 200 medizinische Organisationen waren damit beschäftigt, die Bevölkerung auf Strahlenvergiftung hin zu untersuchen.
To promote the truth, we are told that old crimes - even the beheading of a journalist and the poisoning of our president - must not be closely examined.
Um die Wahrheit zu fördern, so wird uns erzählt, dürfen alte Verbrechen - immerhin die Enthauptung eines Journalisten und die Vergiftung unseres Präsidenten - nicht genau untersucht werden.

Suchen Sie vielleicht...?