Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

orientieren Deutsch

Übersetzungen orientieren ins Englische

Wie sagt man orientieren auf Englisch?

orientieren Deutsch » Englisch

orient orientate inform orientate oneself locate

Sätze orientieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich orientieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich konnte mich nur an Romanen orientieren.
That's all I had to go by, novels.
Ehe man eine Entscheidung fällt, würde man sich vielleicht in der seltsamen Umgebung orientieren wollen.
Perhaps before deciding on any action, you'd want to know more about the people, to orient yourself in a strange environment.
Deswegen flog ich persönlich nach Saudi-Arabien, um mich zu orientieren.
My first impulse was to go to Arabia and take a look at the situation.
Man kann sich immer am Fluss oder am Verlauf der Strasse orientieren,...und ich habe auch einen Kompass.
You're either east or west of the river, north or south of the road and I had a compass.
Zuerst muss ich mich orientieren.
FIRST, I WANT TO GET ORIENTED.
Ich dachte, ich kann mich an den Sternen orientieren.
I THOUGHT MAYBE I COULD GET SOME KIND OF A FIX USING THE STARS.
Als Erstes müssen wir uns orientieren.
First of all, we have to get orientated.
Wir werden alle beten, dass Ihr Kopf an seiner Stelle sitzt, wenn Sie aufgehört haben, sich zu orientieren.
We must just pray that when your head's finished turning your face is to the front again.
Langsamer, ich muss mich orientieren.
Tell him to slow down. I got to get my bearings.
Ich kann mich nicht orientieren.
I can't orient myself.
Daran könnt ihr euch auf dem Highway orientieren.
That's how you can tell on the highway.
Es ist nicht leicht, sich zu orientieren, wenn man nicht von hier ist.
It's not easy to find your way around if you are not a native here.
Ich werde sie orientieren, was man vorhat, ohne Einzelheiten anzugeben.
I'll just warn them without giving details.
Ich muss mich erst wieder orientieren.
I have to reorient myself.

Nachrichten und Publizistik

Angesichts aller dieser Turbulenzen meinen manche, Amerika solle sich nach innen orientieren.
In the face of all of this turbulence, some suggest that America should turn inward.
Wir müssen uns neu orientieren.
It is time to refocus.
Aber Massenbewegungen können ein Land nur bis zu einem bestimmten Punkt bringen. Die Aufstellung einer vertrauenswürdigen, repräsentativen Regierung erfordert politische Parteien, die sich an klar definierten Prinzipien orientieren.
But mass movements can take a country only so far; establishing a credible representative government requires political parties organized around clearly defined principles.
In ähnlicher Weise orientieren sich Wirtschaftsstrategen und Unternehmensführer in Lateinamerika inzwischen mindestens so sehr an China wie an den USA.
Similarly, economic strategists and business leaders in Latin America now look to China at least as much as they look to the US.
Bei der Entscheidung darüber, wie man Innovation fördert, ohne die soziale Absicherung zu opfern, sollten sich Ökonomen und politische Entscheidungsträger an der Physik orientieren.
In determining how to promote innovation without sacrificing social protection, economists and policymakers should take a lesson from the field of physics.
Vielleicht orientieren sich die volkswirtschaftlichen Institute nach der Großen Rezession neu, so wie sie dies nach der Inflation in den 1970er Jahren in die monetaristische Richtung getan haben.
Perhaps economics departments are reorienting themselves after the Great Recession in a way similar to how they reoriented themselves in a monetarist direction after the inflation of the 1970's.
Trotz ihrer Behauptungen, sich am Shareholder Value zu orientieren, handeln insbesondere Top-Manager oft nur in eigenem Interesse anstatt im Interesse der Aktionäre, die oft den Hauptanteil der Aktien halten.
Despite their claims that they are pursuing shareholder value, the actions of top managers, in particular, often reflect only their own interests, rather than those of shareholders who often hold the great majority of the shares.
MAILAND - Die US-Notenbank (Fed) hat nach fast einem Jahrzehnt stetig sehr niedriger Zinsen endlich die Federal Funds Rate (den US-Leitzins, an dem sich alle anderen US-Zinssätze orientieren) um 25 Basispunkte erhöht.
MILAN - The US Federal Reserve has finally, after almost a decade of steadfast adherence to very low interest rates, hiked its federal funds rate - the rate from which all other interest rates in the economy take their cue - by 25 basis points.
Moderate Gläubige müssen sich an Beispielen wie Indonesien orientieren, wo der Islam auf neue und fremde Kräfte stieß und mit diesen in Wechselwirkung trat.
Moderate believers must look to examples such as Indonesia, where Islam has encountered and interacted with new and alien forces.
Wenn Hersteller und Einzelhandel bei ihren Entscheidungen dem Druck von Aktivisten nachgeben, statt sich an wissenschaftlichen Belegen zu orientieren, riskieren sie langfristig die Unzufriedenheit der Verbraucher und potenzielle Produkthaftungsklagen.
First, when manufacturers and retailers allow their decisions to be guided by pressure from activists, not scientific evidence, they risk eventual consumer dissatisfaction and potential product-liability lawsuits.
Und schließlich hält noch ein Faktum Indien von dem Gedanken ab, sich an der Vorgehensweise Israels zu orientieren: Jenes Land, dass die Terrorangriffe auf Indien duldet, wenn nicht gar schürt, ist eine Atommacht.
And, at the end of the day, one chilling fact would prevent India from thinking that it could use Israel's playbook: the country that condones, if not foments, the terror attacks on India is a nuclear power.
Selbst Länder, die sich an Inflationszielen orientieren und sich ansonsten freien Wechselkursen verschrieben haben - wie z.B. Brasilien, Kolumbien, Peru und Chile - tun dies, und zwar in großen Mengen.
Even countries that practice inflation targeting and have otherwise vowed to let their exchange rates float - Brazil, Colombia, Peru, and Chile, for example - have done it, and in large quantities.
Doch die Verhandlungen werden langwierig sein, mit vielen Höhen und Tiefen, und sie finden, was die Komplexität zusätzlich erhöht, während eines Wahljahres in den USA statt, wo sich die oppositionellen Republikaner enger an Netanjahus Linie orientieren.
But the negotiations will be long, with many ups and downs, and, to add another layer of complexity, are taking place during an election year in the US, with the opposition Republican Party more closely aligned with Netanyahu's position.
In der Ökonomie können wir uns selten an einer klar definierten Gegenwirklichkeit orientieren: Wäre die Konjunkturentwicklung noch besser oder kaum anders verlaufen, wenn jemand anders am Ruder gestanden hätte?
In economics, we seldom have a clearly defined counterfactual: Would the economy have performed even better or a little differently if someone else had been at the helm?

Suchen Sie vielleicht...?