Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

insurmountable Englisch

Bedeutung insurmountable Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch insurmountable?

insurmountable

(= unsurmountable) not capable of being surmounted or overcome insurmountable disadvantages (= insuperable) impossible to surmount

Übersetzungen insurmountable Übersetzung

Wie übersetze ich insurmountable aus Englisch?

Synonyme insurmountable Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu insurmountable?

Sätze insurmountable Beispielsätze

Wie benutze ich insurmountable in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Above here, all growth, all life ends, and even here the monsoon reaches its insurmountable limit, this is where Gods and demons live.
Dort droben wo alles Wachstum, alles Leben endet, wo selbst der Monsun seine unübersteigbare Schranke findet, wohnen Götter und Dämonen.
Explanations will have to wait until later, at the moment we're faced with a problem, which I fear, is insurmountable.
Erklärungen müssen bis später warten. Ich fürchte, im Moment sind wir mit einem unüberwindbaren Problem konfrontiert.
Yes, the Americans are turning postmen into acrobats and previously insurmountable obstacles into child's play.
Ja, die Amerikaner wollen aus jedem Postboten einen Akrobaten machen, für den die unüberwindlichsten Schwierigkeiten zum Kinderspiel werden.
And a little later, stood my personal plans an insurmountable barrier in the way.
Wenig später stellte sich meinen persönlichen Plänen behördlicherseits ein kaum zu überwindendes Hindernis in den Weg.
Sorry. The difficulties are insurmountable.
Kurz, die Schwierigkeiten scheinen mir unüberwindlich.
In my opinion, insurmountable differences do not exist.
Meiner Ansicht nach gibt es keine unüberbrückbaren Gegensätze.
PARNELL BEVIS-- A MEMBER OF THE BRIT'SH PARLIAMENT WHO FOUGHT FOR HOME RULE AGAINST INSURMOUNTABLE ODDS.
Parnell Bevis, ein Mitglied des britischen Parlaments, der sich für Autonomie in Krisenzeiten eingesetzt hatte.
Age can be an insurmountable barrier.
Das Alter, Sie verstehen?
You've run through your inheritance your debts are insurmountable and you'd do practically anything for money.
Sie haben Ihre Erbschaft verbraten, Ihre Schulden sind unüberwindbar und Sie würden praktisch alles für Geld machen.
Tomorrow. Your generosity and fairness is insurmountable.
Trotzdem würde ich mich freuen, wenn Sie mich mal besuchen.
At this stage the difficulty for Victor is insurmountable.
Noch ist dieser Schwierigkeitsgrad für Victor unüberwindbar.
There's no dividing line, no insurmountable wall.
Es gibt keine Grenze, keine unüberwindbare Mauer.
I'm just a single man. working against insurmountable odds.
Ich bin nur ein Einzelkämpfer, der unüberwindliche Schwierigkeiten bekämpft.
It will be difficult for him to dispute the insurmountable evidence. left behind to prove that he is responsible for these raids.
Eines Tages werden Sie mir noch dankbar sein.

Nachrichten und Publizistik

At one extreme, some view Russia as an industrialized banana republic whose corrupt institutions and insurmountable demographic and health problems make decline inevitable.
An einem Extrem stehen jene, die Russland als industrialisierte Bananenrepublik betrachten, deren korrupte Institutionen und unüberwindliche demografische und gesundheitliche Probleme einen Niedergang unvermeidlich machen.
But the differences between Europe's economies were never so dramatic as to form an insurmountable barrier to embarking upon the most ambitious project of all: adopting a common currency.
Doch waren die Unterschiede zwischen Europas Volkswirtschaften nie so dramatisch, als dass sie ein unüberwindbares Hindernis für die Inangriffnahme des ehrgeizigsten aller Projekte dargestellt hätten: der Einführung einer Gemeinschaftswährung.
Insiders enjoy lavish protections, while entry barriers to the millions left outside are insurmountable.
Diejenigen, die einen Job haben, genießen daher einen großzügigen Kündigungsschutz, während die Millionen Arbeitslosen vor unüberwindlichen Einstiegshürden stehen.
Clearly, issues relating to liability and insurance will have to be addressed in all sharing-economy models, especially financial ones; but these are hardly insurmountable obstacles.
Natürlich müssen in allen Modellen der Ökonomie des Teilens Probleme der Verlässlichkeit und Versicherung gelöst werden, ganz besonders bei den finanziellen. Aber diese Hindernisse sind keinesfalls unüberwindlich.
Of course, cultural barriers are not insurmountable: democracy has taken root in Japan, South Korea, and in other Muslim countries, such as Turkey, Indonesia, and Bangladesh.
Natürlich sind kulturelle Barrieren nicht unüberwindlich: Die Demokratie hat in Japan und Südkorea, aber auch in anderen muslimischen Ländern wie etwa der Türkei, Indonesien und Bangladesh Wurzeln geschlagen.
And the challenge of ensuring adequate surveillance appears insurmountable when one considers that polio can suddenly reappear out of the blue in a so-called wild-type form.
Und die Herausforderung, eine angemessene Überwachung einzurichten, wird unüberwindbar, wenn man berücksichtigt, dass die Kinderlähmung plötzlich erneut auftauchen kann, in ihrer so genannten wilden Form.
Unfortunately, the problem of making a smooth and convincing transition to the new target is perhaps insurmountable.
Unglücklicherweise könnte sich das Problem, einen reibungslosen und überzeugenden Übergang zu dem neuen Zielwert hinzubekommen, als unüberwindlich erweisen.
The administrative difficulties in implementing a Tobin tax are not insurmountable, as long as all major advanced countries go along.
Die administrativen Schwierigkeiten bei der Einführung der Tobin-Steuer wären nicht unüberwindbar, solange alle wichtigen Industriestaaten mitziehen.
For some, indeed, the challenges look almost insurmountable.
In der Tat halten einige die Herausforderungen für fast unüberwindlich.
The problem of how to wean these countries off this addiction seems to be insurmountable.
Das Problem, wie man diese Länder von ihrer Sucht abbringt, erscheint unüberwindbar.
None of these shortcomings - the lack of globalization-friendly institutions, rules, corporations, and talent - is an insurmountable obstacle.
Keine dieser Schwächen - Mangel an globalisierungsfreundlichen Institutionen, Regeln, Unternehmen und Talenten - stellt ein unüberwindbares Hindernis dar.
If the West introduces full-blown sanctions against the largest Russian banks - as the US has already done against relatively small banks - those problems may become insurmountable.
Verhängt der Westen umfassende Sanktionen gegen Russlands größte Banken - wie es die USA im Falle relativ kleiner Banken bereits getan haben - könnten diese Probleme unüberwindbar werden.
These obstacles are neither insurmountable nor unique to sub-Saharan Africa.
Diese Hindernisse sind weder unüberwindlich noch auf Sub-Sahara-Afrika beschränkt.
While the euro has not caused France's economic problems, its politicians' commitment to the single currency represents an insurmountable barrier to solving them.
Zwar hat der Euro die wirtschaftlichen Probleme Frankreichs nicht verursacht, aber das Anhaften der Politiker des Landes an der Gemeinschaftswährung stellt eine unüberwindliche Barriere für deren Lösung dar.

Suchen Sie vielleicht...?