Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hintergangen Deutsch

Sätze hintergangen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hintergangen nach Englisch?

Einfache Sätze

Er hat dich hintergangen.
He betrayed you.
Es tut mir leid, dass ich dich hintergangen habe.
I'm sorry for having deceived you.
Es war nicht Tom derjenige, der uns hintergangen hat.
It wasn't Tom who betrayed us.
Tom hat uns hintergangen.
Tom betrayed us.
Tom hat uns hintergangen.
Tom has betrayed us.
Danke, dass du uns nicht hintergangen hast!
Thank you for not betraying us.
Ich fühlte mich hintergangen.
I felt betrayed.

Filmuntertitel

Er hat mich hintergangen.
I trusted him and he cheated me.
Seit Jahren behaupten Sie, mein Vater hätte Sie hintergangen.
I'm tired of this. For years you've told how my father cheated you.
Du glaubst, der Kerl hat dich hintergangen. aber das ist nichts verglichen mit dem, was er mir angetan hat.
If you think this guy's double-crossed you. it's nothing to what he's done to me.
Kein Typ, der wie er all die Leute hintergangen hat. kann ehrlich sein.
Any guy that's double-crossed all the people he has. can't be on the up-and-up.
Dann habe ich mich seit Jahren selbst hintergangen.
A female M.A. And how long is that going to last?
Er hat Euch hintergangen, so wie alle anderen.
He's played you false, like the rest of us.
Hab ich dich je hintergangen?
Have I ever conned you?
Seit Chicago habt ihr mich hintergangen, ihr beide.
Right from Chicago you been two-timing me, the both of you.
Niemand hat dich hintergangen, Marty.
No one double-crossed you, Marty.
Sie haben mich übel hintergangen.
I don't know what you're talking about. You know what I'm talking about because you did it!
Du fühltest dich von mir hintergangen.
You felt I tricked you.
Sie glauben, du hättest sie hintergangen.
They think you double-crossed them.
Steve erträgt es nicht, hintergangen zu werden.
I warned you Steve hates being betrayed.
Vielleicht ist sie ja schon vor Samstag tot. wenn die Geschichte in die Zeitung kommt. und ihm klar wird, dass sie ihn hintergangen hat.
As a matter of fact, she might be dead before Saturday if the story gets to the newspapers and he figures she's double-crossed him.

Nachrichten und Publizistik

Vertrauen wurde erheblich geschwächt, Wut macht sich breit, kleine und mittelgroße EU-Staaten fühlen sich hintergangen.
Anger overflows. Small and medium-sized EU countries feel tricked.
Trotzdem hat Talleyrand, obwohl er einen Herrscher nach dem anderen hintergangen hat, wahrscheinlich niemals Frankreich verraten.
Yet, although serially disloyal to French rulers, Talleyrand probably never betrayed France.

Suchen Sie vielleicht...?