Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

heucheln Deutsch

Übersetzungen heucheln ins Englische

Wie sagt man heucheln auf Englisch?

Sätze heucheln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich heucheln nach Englisch?

Filmuntertitel

Soll ich jetzt Gefühle heucheln?
Should I now try to affect sorrow?
Ich kann keine falschen Gefühle heucheln.
I can't use any persuasion.
Alle Männer sind falsch und stolz. Sie heucheln, lügen und betrügen.
All men are lying, fickle, false, garrulous, hypocritical and arrogant.
Unter den Frauen sind jene am schlimmsten, die große Unschuld heucheln.
Women exhibit much more devilry If they're prudish and innocuous.
Ich bitte Sie nur, Dankbarkeit zu heucheln für die Presse.
I'm asking you to pretend gratitude for the press.
Versuch dich doch mal ein bisschen anzustrengen. Versuch doch mal ein bisschen Begeisterung zu heucheln. Hab doch ein bisschen Spaß am Sport.
Can't you make an effort, show a bit more enthusiasm?
Da müsste man etwas heucheln.
I think we'll have to proceed hypocritically.
Weh! Ließ ich durch dein Heucheln mich verleiten, die diese Nacht sich jammernd zu mir stahl?
Did I let myself be led astray by your hypocrisy, you who stole to me moaning in the night?
Lass uns ehrlich sein, anstatt zu heucheln.
Let's be honest with each other before we start pretending.
Nein, ich kann nicht mehr heucheln.
No, I can't pretend anymore.
Baby, du solltest etwas mehr Verständnis heucheln.
Baby, baby, lend the kid a little sympathetic ear.
Ich hasse es, wenn Menschen heucheln.
I detest hypocrisy.
Sie heucheln mir was vor, das kann ich nicht ausstehen.
You're shining me and I don't like it.
Die wahre Einsamkeit kommt von all den freundlichen Mitmenschen, die einen ständig bitten zu heucheln.
The real loneliness is living among all these kind people who only ask you to pretend.

Nachrichten und Publizistik

Alle Politiker lügen und heucheln zu einem gewissen Grad, aber das Ausmaß der Kreml-Desinformation war von epischem Umfang.
All leaders lie and dissemble to some extent; but the scale of disinformation coming from the Kremlin has been epic.

Suchen Sie vielleicht...?