Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Heuchelei Deutsch

Übersetzungen Heuchelei ins Englische

Wie sagt man Heuchelei auf Englisch?

Sätze Heuchelei ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Heuchelei nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren.
We tend to associate politicians with hypocrisy.
Sie wiesen seine Kritik als Heuchelei zurück.
They dismissed his criticism as hypocrisy.
Ich hasse Heuchelei.
I hate hypocrisy.
Ich sehe viel Heuchelei.
I see a lot of hypocrisy.
Ich habe genug von dieser Heuchelei.
I'm tired of pretending.
In der wissenschaftlichen Welt gibt es viel intellektuelle Heuchelei.
In the scientific world, there is a lot of intellectual hypocrisy.
Die Politik ist eine Heuchelei.
Politics is hypocrisy.

Filmuntertitel

Blasphemie, Sakrileg und Heuchelei.
Blasphemy, sacrilege and hypocrisy.
Warum hüllt ihr eure Heuchelei in Schwarz und stolziert sonntags vor Gott?
Why do you dress your hypocrisy in black and parade before your God on Sunday?
Heuchelei zum Beispiel.
Hypocrisy, for instance.
In seinen Augen sieht man, dass er Lüge und Heuchelei sät.
Look in his eyes, see a path of lies and hypocrisy!
Mein Lebensfaden ist zu dünn als dass ich mich viktorianischer Heuchelei hingebe.
If I seem a bit sinister as a parent, Mr. Marlowe it's because my hold on life is too slight to include any Victorian hypocrisy.
Ich will meinen anderen Sünden nicht noch die Heuchelei hinzufügen.
I will not add hypocrisy to my other sins.
Diese Heuchelei reizt!
Nothing's worse than hypocrisy.
Von 40 Jahren Heuchelei an deiner Seite.
And all the hypocrisy I've had to live with these 40 years I've lived with you.
Du wolltest etwas Besseres schaffen. Heuchelei und Resignation hast du abgelehnt.
You wanted to invent something better by rejecting hypocrisy and resignation.
Verehrte Freunde, wollen wir die Heuchelei nicht beenden?
My dear friends, shall we drop the pretenses now?
Das wäre auch Heuchelei.
It would be hypocritical if we did.
Sparen Sie sich die Heuchelei.
You can save the hypocrisy.
Das Leben als Staatsmann ist keine Freude. Verpflichtungen, Protokoll, Besuche, die ewige Heuchelei.
Official chores, protocol, hypocrisy.
Das ist keine Heuchelei, sondern Charme.
It's not hypocrisy. It's charm.

Nachrichten und Publizistik

Freilich müsste dieses Gremium des IWF über die gegenwärtig in Amerika herrschende Heuchelei hinwegsehen.
Admittedly, the IMF's panel would have to look past America's current hypocrisy.
Rückblickend erscheint diese Anschuldigung wie blanke Heuchelei.
In retrospect, the charge seems like rank hypocrisy.
Wenn die Rhetorik die Realität weit hinter sich lässt, sehen andere dies als Heuchelei an.
When rhetoric greatly outstrips reality, others view it as hypocrisy.
Ist es da verwunderlich, dass China als ein immer glaubwürdigeres Modell für einen Großteil der Entwicklungsländer angesehen wird, während die USA derzeit als Symbol für Heuchelei und Doppelmoral gelten?
Is it any wonder that China is perceived as an increasingly credible model for much of the developing world, while the US is now viewed as a symbol of hypocrisy and double standards?
Damit provoziert man geradezu Vorwürfe der Heuchelei, der Verletzung internationalen Rechts und eines drohenden großen Handelskriegs.
Ironically, the American plan is taking shape even before the US takes any action to reduce its own emissions, inviting charges of hypocrisy, violation of international law, and threatening a major trade war.
Diese Paradoxa sind so unüberwindlich, dass der 16. Parteitag, der nächste Woche zusammentritt, nichts anderes als eine hoffnungslose demokratische Heuchelei vorzeigen wird.
So irreconcilable are these paradoxes that the 16th Party Congress that will convene next week cannot hope but to show itself as a democratic sham.
Dabei ist eine Spur von Heuchelei in einem noch grundlegenderen Sinn zu erkennen.
There is a taint of hypocrisy in a more fundamental sense.
Darüber hinaus stand Bushs übertriebene Rhetorik oft im Widerspruch zu seinen Taten, was dazu führte, dass ihm Heuchelei vorgeworfen wurde.
Moreover, Bush's exaggerated rhetoric was often at odds with his practice, giving rise to charges of hypocrisy.
Wenn die Amerikaner allerdings irgendwann beschließen, eine Importdiät zu machen - und das werden sie -, wird die Heuchelei der Welt in Bezug auf die gescheiterten Welthandelsgespräche für jedermann offensichtlich werden.
When Americans finally decide to go on an import diet, as they will someday, the world's hypocrisy over the failed global trade talks will become apparent to all.
Es ist die Heuchelei, die weh tut.
It is the hypocrisy that rankles.
Ethnozentrismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus florierten neben Korruption, Nepotismus, Heuchelei und Opportunismus.
Ethnocentricism, xenophobia, and anti-Semitism flourished, together with corruption, nepotism, hypocrisy, and opportunism.
Die gegenwärtigen Spannungen zwischen China und (dem größten Teil) der öffentlichen Meinung im Westen am Vorabend der Spiele in Peking sind das Ergebnis von Unfähigkeit, Heuchelei und legitimer, aber potenziell kontraproduktiver Entrüstung.
The current tension between China and (mostly) Western public opinion on the eve of the Beijing Olympics is the result of incompetence, hypocrisy, and legitimate but potentially counterproductive indignation.
Heuchelei auf hoher See?
Hypocrisy on the High Seas?
Das kann bedeuten, dass die von mir zitierten Studien nicht auf weit verbreitete Gleichbehandlung, sondern auf weit verbreitete Heuchelei hindeuten.
This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy.

Suchen Sie vielleicht...?