Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hervorgehoben Deutsch

Übersetzungen hervorgehoben ins Englische

Wie sagt man hervorgehoben auf Englisch?

hervorgehoben Deutsch » Englisch

resounding highlighted exclamatory emphatical emphasised bold

Sätze hervorgehoben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hervorgehoben nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Wichtigkeit der Angelegenheit kann nicht genug hervorgehoben werden.
The importance of this matter cannot be over-emphasized.

Filmuntertitel

Meinen Sie nicht, dass da die falschen Leiden hervorgehoben werden?
Wouldn't you say the focus on his suffering is all wrong?
Aber eine extrem flexible und fügsame Reaktion auf neue Lernsituationen wird besonders hervorgehoben.
However, an extremely flexible and pliant response to new learning situations is highly marked. - Go ahead, doctor.
Jede Form wird hervorgehoben.
They set off every object.
Das Fragezeichen war hervorgehoben.
The question mark was emphasized.
Sie haben hervorgehoben, dass er sehr wichtig für sie ist und wir jemand in die Badlands schicken sollen.
They did emphasise that he is very important to them and we should send someone to the Badlands.
Ich habe die, die hervorgehoben dass Sie mit dem Essen zu gehen.
I've highlighted the ones that'll go with the food.
Benny Ritter ist hervorgehoben.
Benny Ritter is highlighted.
Meine Jungs haben tolle Arbeit geleistet und diese Fußspuren hervorgehoben.
My boys did a damn good job of separating the various shoe prints and pulling these.
Hervorgehoben sind Anteile an Oriental Bay Exports. die zur Loros Incorporated gehören, die das Konsortium besitzt. dem der Angeklagte Corbin Fries zugehörig ist.
Highlighted portions are stock in Oriental Bay Exports which is owned by Loros Incorporated, which is owned by a consortium that includes the defendant, Corbin Fries.
Hast du die besten Sammelgebiete hervorgehoben?
Have you got prime candy zones highlighted?
Es mag sein, dass Hammond und das SG-1 ihr Bestes unter schwierigsten Bedingungen tun, aber der Vizepräsident hat mit Recht einen politischen Aspekt hervorgehoben.
It may very well be that Hammond and SG-1 have done their very best under difficult circumstances, but there's a political aspect to the vice president's position that makes sense.
Forscher haben hervorgehoben, dass Fische das gleiche Schmerzverhalten wie Säugetiere aufweisen.
Researchers have distinguished that fish show pain behavior the same way mammals do.
Ich glaube, schon. In deinen Exemplaren sind die Stellen hervorgehoben.
I believe that, yes. you'll find some highlighted sections in your hymnals.
Es wurde hervorgehoben, dass die Menge des Schutts weniger ist.
Some have pointed out that the amount of rubble at the site is significantly less than.

Nachrichten und Publizistik

Die Regierung von US-Präsident Herbert Hoover hat anfangs nicht die Notwendigkeit von Sparmaßnahmen als Reaktion auf die Wirtschaftskrise hervorgehoben.
US President Herbert Hoover's administration did not initially respond to the depression by emphasizing the need for fiscal austerity.
Eine neue, aus der sogenannten Managed-Care-Bewegung in den USA stammende Vision der Gesundheitsversorgung hat in letzter Zeit die Bedeutung eines umfassenden Ansatzes in der Behandlung dieser Erkrankungen hervorgehoben.
A new vision of health care, which has grown out of the US managed-care movement, has recently heightened the relevance of embracing a comprehensive approach to treating these conditions.
In diesen Kursen wurden Berichte verfasst, in denen die Misshandlung von Frauen und Kindern sowie das Versagen der Regierung entsprechende Hilfe anzubieten, hervorgehoben wurden.
The sessions resulted in stories that highlighted mistreatment of women and children and the failures of government agencies to deliver promised services.
Unter anderem werden die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten momentan auf eine Art hervorgehoben, die langfristig politisch und wirtschaftlich nicht tragbar ist.
If nothing else, that current path unacceptably accentuates the differences between member states in a way that is politically and economically unsustainable in the longer term.
Zugleich ist die neue digitale Wirtschaft weniger kapitalintensiv als die Wirtschaft in traditionellen Branchen, was in Zukunft durch das Aufkommen der sogenannten Share Economy hervorgehoben werden könnte.
At the same time, the new digital economy is less capital-intensive than the old brick-and-mortar economy. This may be accentuated in the future by the advent of the so-called sharing economy.
In seinem jüngsten Bericht zum globalen Handel mit illegalen Drogen hat das US-Außenministerium die Zunahme an Kokapflanzen in Peru und Bolivien im letzten Jahr hervorgehoben.
In its most recent report on the global trade in illegal drugs, the US State Department stressed the increase in coca leaf crops in Peru and Bolivia last year.
Es wurden aber auch jene Bereiche hervorgehoben, wo Politiker ohne entsprechende Forschung im Dunklen tappen. Die Consulta schuf einen Maßstab, anhand dessen man die Ausgabenentscheidungen der Politiker beurteilen kann.
However, it also underscored the areas where politicians are fumbling in the dark without decent research, and created a yardstick against which we can now measure policymakers' spending decisions.
BEIRUT - In unzähligen Berichten der Weltbank, des UNO-Entwicklungsprogramms und der Arabischen Liga wird hervorgehoben, dass ein Hauptgrund für die Unterentwicklung der arabischen Welt in deren Bildungsdefizit liegt.
BEIRUT - Report after report from the World Bank, United Nations Development Program, and the Arab League emphasize that the education deficit in the Arab world is among the main causes of its underdevelopment.
Plausibel ist das allerdings nicht, denn in der buddhistischen Tradition wird die Sorge um Tiere stärker hervorgehoben als im Judaismus, im Christentum oder im Islam.
But that is implausible, given that Buddhist tradition places more emphasis on concern for animals than Judaism, Christianity, or Islam.
Die wachsende Bedeutung des Schleiers hat ebenfalls wichtige Unterschiede zwischen Männern und Frauen in Marokko hervorgehoben.
The growing significance of the veil also highlighted important differences between men and women in Morocco.
Der jüngste Ankarabesuch des neuen NATO-Generalsekretärs Anders Fogh Rasmussen hat lediglich erneut hervorgehoben, wie dringend eine Regelung der Zypernfrage wirklich ist.
The recent visit to Ankara by the new NATO Secretary-General, Anders Fogh Rasmussen, only highlighted again how urgent a Cyprus settlement really is.
Die Schuldenkrise im Euroraum hat das Widerstreben oder die Unfähigkeit der Politiker hervorgehoben, eine Haushaltspolitik zu betreiben, die den Stabilitätsanforderungen gerecht wird.
The debt crisis in the euro area has highlighted the unwillingness or inability of politicians to maintain a fiscal policy consistent with the stability requirements.
Dieser grundlegende Punkt wurde vom Gouverneur der chinesischen Zentralbank jüngst hervorgehoben.
The governor of China's central bank recently emphasized this basic point.
Ein weiterer Vorteil einer solchen Analyse besteht darin, dass zukünftige Risiken im Zusammenhang mit langfristigeren Trends wie dem weltweiten Bevölkerungswachstum hervorgehoben werden können.
Another advantage to this kind of analysis is that it can highlight future risks associated with longer-term trends like global population growth.

Suchen Sie vielleicht...?