Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hervorgerufen Deutsch

Übersetzungen hervorgerufen ins Englische

Wie sagt man hervorgerufen auf Englisch?

hervorgerufen Deutsch » Englisch

generated evoked

Sätze hervorgerufen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hervorgerufen nach Englisch?

Einfache Sätze

Seine Arbeitsüberlastung hat bei ihm eine Krankheit hervorgerufen.
His overwork brought on an illness.
Es ist wahr, dass Verhalten nicht durch Gesetze hervorgerufen werden kann, und Gesetze können Sie nicht dazu bringen, mich zu lieben, aber Gesetze können Sie davon abhalten, mich zu lynchen, und das ist ziemlich wichtig.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Künstliches Licht wird durch Blitzfeuererregung hervorgerufen.
Artificial light is produced by electricity.
Haben Sie schon einmal etwas gegessen, was bei Ihnen Halluzinationen hervorgerufen hat?
Have you ever eaten anything that made you hallucinate?
Der Klimawandel existiert, und er wird durch den Menschen hervorgerufen.
Climate change is real and it's caused by humans.
Man geht davon aus, dass das starke Magnetfeld des Jupiter von den elektrischen Strömen erzeugt wird, die von dem unter Druck stehenden Wasserstoff im Mantel hervorgerufen werden.
Jupiter's powerful magnetic field is thought to be generated by the electric currents produced by pressurized hydrogen in the mantle.
Astronomen nehmen an, dass der Große Rote Fleck von einem gewaltigen orkanartigen Sturmsystem in der Jupiteratmosphäre hervorgerufen wird.
Astronomers believe the Great Red Spot is caused by a potent hurricane-like storm system in Jupiter's atmosphere.

Filmuntertitel

Der Herr hat mir nicht enthüllt, worum es geht. aber es muss eine schwere Sünde sein. die seinen Zorn hervorgerufen hat.
The Lord has not vouchsafed to me its nature but evidently the sin is great thus to incur his wrath.
Die kaputte Scheibe hat im Kind das Gefühl von Strafe hervorgerufen. Dazu die Idee des Direktors und die Dunkelheit.
The kid broke a window and in his subconscious, he generated the idea of punishment to match the principal's.
Ja. Hervorgerufen durch eine Zugexplosion.
Which you got in a train explosion outside Bucharest.
Ihr Leben ist eine Aneinanderreihung von Fehlern - hervorgerufen aus dem Dilemma zwischen Ihrer Arbeit und Ihrer Persönlichkeit.
Your life has been a series of errors stemming from the conflict between your work and yourself. Such errors can possibly be corrected.
Aber auf den Totenschein werde ich schreiben dass die Todesursache Herzversagen war hervorgerufen durch einen elektrischen Schock.
And on the death certificate. I'll write down that death was caused by heart failure. due to electrically induced shock.
Sein Tod hat einen Aktiensturz an der Pariser Börse hervorgerufen.
His death caused a significant drop on the Paris stock exchange.
Hargreaves teilt meinen Standpunkt nicht. Er ist der Meinung, daß diese Störung künstlich hervorgerufen wird.
Hargreaves thought the interference was man made.
Das hat etwas ausgelöst bevor wir fertig waren, möglicherweise irgendwo eine Störung hervorgerufen.
That triggered off early, causing a blackout.
Schießen Sie los. - Edward Wolfgangs Bart ist das Ergebnis eines metabolischen Ungleichgewichts scheinbar hervorgerufen durch eine medizinisch-physiologische oder esoterische Stimulation welcher der heutigen Wissenschaft unbekannt ist.
Edward Wolfgang's beard. is the result of a certain metabolic imbalance, induced by what appear to be. metaphysical or esoteric stimuli. unknown to present-day medicine.
Unseren üblichen Scan-Prozeduren zufolge kann nichts diesen Effekt hervorgerufen haben.
According to our usual scanning procedures, there is nothing to cause that effect.
Nichts anderes kann das hervorgerufen haben.
Nothing else could have caused this, captain.
Oder vielleicht hat man uns irgendwas injiziert, als wir noch bewusstlos waren. Das könnte bei uns Halluzinationen hervorgerufen haben.
Or maybe while we were still out, we were given some sort of injections that might have caused hallucinations!
Es tut mir leid, dass ich bei Ihnen Gefühle der Selbstanklage und Entmutigung hervorgerufen habe.
I'm sorry if I've stirred up feelings of self-accusation and discouragement in you.
Kleine Einstiche auf dem rechten Handgelenk, vaginale Quetschungen, tiefe Schrammen um beide Brüste. Wahrscheinlich hervorgerufen durch Fingernägel der rechten Hand.
Small punctures on right wrist, vaginal contusions scratches around both breasts probably done with the nails of the right hand.

Nachrichten und Publizistik

Zugleich hat sich an der Armut der örtlichen Bevölkerung nichts geändert, und sie leidet unter Krankheiten, die durch Luftverschmutzung, vergiftetes Trinkwasser und Schadstoffbelastungen in der Nahrungskette hervorgerufen wurden.
Meanwhile, the local population has remained impoverished and beset by diseases caused by unsafe air, poisoned drinking water, and pollution in the food chain.
Waren es neue wissenschaftliche Informationen, die dazu geführt haben, dass das Flugverbot aufgehoben wurde, oder spiegelten sich darin persönliche und wirtschaftlich schwierige Umstände wider, die durch das Verbot hervorgerufen wurden?
Was it new scientific information that led to the lifting of the flight ban, or was it a reflection of the hardship, both personal and economic, that the ban was causing?
Wir müssen dabei die Zunahme der Emissionen berücksichtigen, die durch Anpassung hervorgerufen wird.
We need to take into account the increase in emissions that adaptation will cause.
Und schließlich hat das hohe Profil des US-afrikanischen Führungsgipfels mit seiner Teilnehmerschaft von über vierzig Staatschefs und der direkten Beteiligung von Präsident Barack Obama eine Welle der Begeisterung über Afrika hervorgerufen.
Finally, the high profile of the US-Africa Leaders Summit, with more than 40 heads of state in attendance, as well as President Barack Obama's direct involvement, generated buzz about Africa.
Kein anderes politisches Problem unserer Zeit hat so viele UN-Resolutionen hervorgerufen und so viel internationale Diplomatie.
No other modern issue has appropriated as many UN resolutions or as much international diplomacy.
Die Dollarbindung hat zwar die Inflation gemindert, aber kein nachhaltiges Wachstum hervorgerufen.
The peg did lower inflation; but it did not promote sustained growth.
Kurz gesagt: Die Krise hat einen tiefen Legitimationsverlust der demokratischen Politiker Griechenlands und ihrer angeblichen Leistungen hervorgerufen.
In short, the crisis has produced a deep delegitimization of Greece's democratic politicians and their supposed achievements.
Die Bildung der neuen Regierungskoalition in Österreich hat viel internationale Kritik hervorgerufen.
VIENNA: The formation of a new government coalition in Austria has given rise to international criticism.
Mit anderen Worten, es scheint eine Art Überkompensierung zu geben, die die erhöhten Schutzmechanismen erklärt, die durch kleine Mengen an Toxinen hervorgerufen werden.
In other words, there appears to be a kind of overcompensation that explains the enhanced protective mechanisms that are elicited by small amounts of a toxin.
Doch sagen die Extremisten ausdrücklich, dass ihre Wut durch die Ungerechtigkeit des globalen Systems und die repressive Politik der mächtigen Staaten hervorgerufen wird.
But extremists say explicitly that their anger is caused by the injustice of the global system and the repressive policies of powerful states.
Im Ausland hat der Aufstieg Chinas Bewunderung, Neid, Misstrauen und in einigen Kreisen sogar offene Feindschaft hervorgerufen.
Abroad, China's rise has caused admiration, envy, suspicion, and even outright hostility in some corners.
Hohes Wachstum und Urbanisierung haben einen schnellen Anstieg von Einkommen in städtischen Bereichen hervorgerufen, mit kleineren Zunahmen in ländlichen Gebieten.
High growth and urbanization have caused rapid rises in incomes in urban areas, with smaller increases in the rural areas.
Es bedeutete auch, dass die Wechselkurse der einzelnen Länder nicht mehr auf die kumulativen Effekte reagieren konnten, die durch Produktivitätsdifferenzen und globale Nachfragetrends hervorgerufen werden.
It also meant that each country's exchange rate could no longer respond to the cumulative effects of differences in productivity and global demand trends.
Gesundheitliche Probleme, die durch diese Defekte hervorgerufen werden, können zu jedem Zeitpunkt im Leben eines Menschen auftreten.
Problems caused by these defects could emerge at any point in the person's life.

Suchen Sie vielleicht...?