Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geholfen Deutsch

Übersetzungen geholfen ins Englische

Wie sagt man geholfen auf Englisch?

geholfen Deutsch » Englisch

aided helped assisted

Sätze geholfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geholfen nach Englisch?

Einfache Sätze

Und niemand hat Ihnen geholfen?
And nobody helped you?
Ich werde nicht Kopf und Kragen für dich riskieren, denn du hast mir früher nie geholfen.
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
Bob hat mir geholfen.
Bob helped me.
Er schaute vom Bett auf und dankte mir dafür, dass ich ihm geholfen hatte.
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
Ja, Bob hat mir geholfen.
Yes, Bob helped me.
Tom hat mir beim Umzug geholfen.
Tom helped me to move.
Hat Tom gestern seiner Mutter geholfen?
Did Tom help his mother yesterday?
Mit Worten allein ist nicht geholfen.
Fine words butter no parsnips.
Das hat ihnen nicht geholfen.
That didn't help them any.
Das Medikament hat mir überhaupt nicht geholfen.
The medicine didn't do me any good.
Das ist der Junge, der mir geholfen hat.
This is the boy who helped me.
Wenn du mir geholfen hättest, hätte ich es geschafft.
If you had helped me, I should have succeeded.
Deine Kommentare haben mir immer sehr geholfen.
Your comments were always very helpful to me.
Mein Bruder hat mir mit meinen Hausaufgaben geholfen.
My brother helped me with my homework.

Filmuntertitel

Du hast wirklich geholfen?
You really helped with this?
Steve hat eingegriffen und mir geholfen.
Steve stepped in and helped me.
Aber der Meyerismus hat dir in einer schwierigen Phase geholfen. Und jetzt braucht die Bewegung etwas von dir.
I just know that Meyerism helped you at a very difficult time in your life, and now the movement needs something from you.
Ich habe deiner Tochter geholfen, also hilf du ihm gefälligst auch!
Help him like I helped your daughter, asshole!
Lhr Rat hat blendend geholfen.
It was very good advice, indeed.
Immer wenn mir ein Mann geholfen hat. hatte seine Hilfe einen Preis.
Every time a man has helped me there's been a price.
Aber ich habe Ihnen doch geholfen.
Get out!
Eines wüsste ich gerne. Warum hat eine Frau mit so einer wichtigen Aufgabe einen so gefährlichen Feind entkommen lassen oder ihm dabei geholfen? Warum sollte sie wegen einer flüchtigen Affäre ihrem Dienst Schande machen und ihre Pflicht missachten?
As a matter of record, tell me why a woman charged with important work should permit or aid the escape of a dangerous enemy, why she should dishonour the service, violate duty because of a casual affection for that man.
Ich hätte geholfen.
I'd have helped you out.
Er hat Ihnen 100 Mal geholfen.
He came through for you 100 times.
Nicht mal das Veronal hat mir geholfen.
Not even the Veronal can help me to sleep.
Absolut, ich habe Mrs. Teasdale mit den Einladungen geholfen.
Positive. I helped Mrs. Teasdale with the invitations.
Eine Welt, in der Nationen und Menschen in Frieden leben. Eine Welt ohne Verfolgung, in der jeder eine Chance hat und in der jedem geholfen wird.
A world where no nation plots against nation. where no neighbor plots against neighbor. where there is no persecution or hunting down. where everybody gets a square deal and a sporting chance. and where people try to help and not to hinder.
Daher fordere ich Sie auf, ehrenhafte Geschworene, da Peter Blood zugab, einem Verräter lhres Königs geholfen zu haben, den Schuldspruch zu erlassen, dass er gehängt werden mag, für den von ihm verübten Hochverrat.
Therefore, I instruct you, gentlemen of the jury. that inasmuch as Peter Blood has admitted. aiding a traitor to your king. you do bring in a verdict of guilty. that he may be hanged. for the high treason he has committed.

Nachrichten und Publizistik

Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Trotz zweier Jahrzehnte von Hausarrest und Isolation besitzt Suu Kyi zwei der Fähigkeiten, die damals Mandela bei seiner großen Aufgabe geholfen haben: eine beruhigende Heiterkeit und ein völliges Fehlen von Rachsucht.
Despite her two decades of house arrest and isolation, Suu Kyi possesses two of the gifts that enabled Mandela to carry out his great task: a reassuring serenity and an utter lack of vindictiveness.
Gore hat der Welt geholfen, sich Sorgen zu machen.
Gore has helped the world to worry.
Entweder hätte der Preis der Papiere weit über ihrem Marktwert festgelegt werden müssen, in welchem Fall die Steuerzahler die früheren, gescheiterten Eigentümer subventioniert hätten, oder der privaten Bank wäre gar nicht geholfen worden.
The assets either would have to be priced at far above their market value, with taxpayers thereby subsidizing the previous, failed owners, or the private bank would not have been helped at all.
Aber auch den argentinischen Exporteuren muss durch den Abbau von Zoll- und anderen Handelsschranken in den reichen Ländern geholfen werden, ihre Produkte wieder auf ausländische Märkte zu bringen.
But Argentina's exporters will need help in returning to foreign markets, such as removal of tariff and non-tariff trade barriers by rich countries.
Aber den Irak hineinzuziehen, der nichts mit al-Qaeda oder den Angriffen vom 11. September zu tun hatte, war ein Riesenfehler - ein Fehler, der die islamischen Extremisten gestärkt und ihnen vermutlich geholfen hat, Terroristen zu rekrutieren.
But to implicate Iraq, which had nothing to do with al-Qaeda or the September 11 attacks, was a huge mistake, one that has strengthened Islamic extremists and has probably helped them recruit terrorists.
Die heftige Abwertung des Euro nach der Krise hat den deutschen Exporten geholfen und damit die Eurozone über Wasser gehalten.
The sharp depreciation of the euro after the crisis helped sustain German exports, thereby keeping the eurozone afloat.
Sie sind der Ansicht, dass die Regierungsmaßnahmen zur Unterstützung des Finanzsystems tatsächlich geholfen haben, die Lage zu stabilisieren.
Their view is that the various government actions to support the financial system helped to stabilize the situation.
Die quantitative Lockerung hat amerikanischen Exporten geholfen, indem sie den Dollar im Verhältnis zu anderen Währungen geschwächt hat.
QE helped American exports by weakening the dollar relative to other currencies.
Manche asiatische Länder haben aus ihren wirtschaftlichen Miseren gelernt und das hat ihnen geholfen, ihre Staatsfonds mit jenen Mitteln auszustatten, über die sie heute verfügen.
Learning from their own hardships has helped some Asian countries become the cash-rich sovereigns they are today.
Und wenn Italien geholfen würde, würde der zukünftige italienische EZB-Präsident Mario Draghi in die Kritik geraten, egal wie bitter nötig Italien die Hilfe hätte.
And if Italy were helped, the incoming ECB President, Mario Draghi, an Italian, would be criticized, no matter how dire Italy's need.
Obwohl diese Politik zweifellos den Bewohnern von benachteiligten Wohngegenden geholfen hat, war sie nicht ehrgeizig genug, um Ressentiments zu dämpfen.
Although these policies have undoubtedly helped residents of disadvantaged neighborhoods, they have not been sufficiently ambitious to dampen resentment.
Gemeinsam haben die NATO-Mitglieder geholfen, den Kosovo zu schützen und in jüngster Vergangenheit, Hilfsgüter zu den Opfern des verheerenden Tsunamis gebracht.
Together the members of NATO have helped to protect Kosovo and recently brought aid to the victims of a devastating tsunami.
Die Beteiligung am Europarat hat Russland beispielsweise geholfen, sein Gefängnissystem bedeutend zu verbessern.
For example, participating in the Council of Europe has helped Russia to improve significantly its prison system.

Suchen Sie vielleicht...?