Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gedämpft Deutsch

Übersetzungen gedämpft ins Englische

Wie sagt man gedämpft auf Englisch?

gedämpft Deutsch » Englisch

stewed muted muffled damped cautious subdued steamed restrained

Sätze gedämpft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gedämpft nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn er durch nichts gedämpft wird, sogar noch in bestimmten Bergbaulagern tief im südamerikanischen Dschungel.
With nobody around to quiet it down, the sound could travel all the way to certain mining camps deep in the jungles of South America.
Spielt etwas gedämpft.
If it swings, put a mute in your horn.
Sein Machthunger wurde gedämpft, als Verhandlungen zum Kauf des Atlantiks scheiterten.
His dash for power ended the next year, when negotiations for the purchase of the Atlantic Ocean broke down.
Eher gedämpft.
It's subdued.
Die Geräusche der Verzahnung sind gedämpft.
They've done something to silence the tumblers.
Das trinke ich roh, gekocht, gebacken oder gedämpft.
That I can drink raw, boiled, baked or steamed.
Das Surren der Kamera wird mit Kleidern und einer Decke gedämpft.
Only the noise of the motor is a problem, but this is muffled with a blanket and anything else handy.
Wird das Licht gedämpft?
Are you going to dim the lights?
Die nasse Fahrspur ist gefährlich, aber Jeff Stones Wille wird dadurch nicht gedämpft.
This wet track is proving hazardous but it does not seem to be dampening Jeff Stone's determination.
Nun, die wenig verlockende Delikatesse wird gedämpft, bevor sie gegart wird. Und die Überdruckventile der Öfen, die sich hinter dieser Wand befinden, werden kurz getestet, bevor die Öfen gefüllt werden.
You see, the uninviting delicacy is first steamed for one hour before it is baked, and the release valves on the vast ovens, which are situated beyond that wall, are briefly tested as soon as the ovens are loaded.
Und jede Einheit wird von schräg gestellten Federbeinen gedämpft.
And each unit's damped by the inclined telescopic struts.
Ein komplexer Ton, leicht gedämpft.
Complex sound, slightly muffled.
Dann wird er gedämpft, bis er aussieht wie ein Bienenstock.
And then it's steamed in the pot until it looks like a bee hive.
Gedämpft.
Muffled.

Nachrichten und Publizistik

Die Reaktion der afrikanischen Medien auf die Massaker und Vergewaltigungen in Darfur war genau so gedämpft.
The African media's response to the massacres and rapes in Darfur has been equally muted.
Aus diesen Gründen hätte Großbritannien eine rasche Erholung erfahren sollen; stattdessen ist diese durch die unbegründeten Sparmaßnahmen der Regierung Cameron gedämpft worden.
For these reasons, the UK should have had a quick recovery; instead, the Cameron government's gratuitous austerity stifled it.
Im Jahr 2007 konnte man daher vernünftigerweise davon ausgehen, dass die Bauausgaben in den USA für einige Zeit gedämpft sein werden.
By 2007, therefore, it was reasonable to expect that construction spending in the US would be depressed for some time to come.
Theoretisch können Preisfluktuationen durch staatliche Bevorratung gedämpft werden.
In theory, government stockpiles might be able to smooth price fluctuations.
Wenn die Sommerwirbelstürme riesige Mengen an Öl an die Strände Floridas und die Ostküste spülen, wird die anschließende politische Explosion die Reaktion auf die Finanzkrise gedämpft erscheinen lassen.
If summer hurricanes push huge quantities of oil onto Florida's beaches and up the Eastern seaboard, the resulting political explosion will make the reaction to the financial crisis seem muted.
Aber obwohl Ökonomen und Strategen daraus bereits eifrig Prognosen ableiten, wann China die Vereinigten Staaten eingeholt haben wird, war 2010 die Stimmung im Land selbst eher gedämpft.
But, even as economists and strategists busily extrapolate China's future growth path to predict when it will catch up to the United States, the mood inside China became somber and subdued in 2010.
Die natürliche Neigung, die Demokratisierung im Mittelmeerraum zu feiern und zu unterstützen, wurde durch die Sorge gedämpft, dass die Krise auch an die europäischen Ufer gespült werden könnte.
The natural instinct to celebrate and support democratization across the Mediterranean has been tempered by concerns that the crisis will spill onto European shores.
Die zweite Überraschung 2005 war, dass der ökonomische Bremseffekt, obwohl die Ölpreise wesentlich stärker anstiegen als erwartet, an den meisten Orten etwas gedämpft erschien, zumindest bis zum Ende des Jahres.
The second surprise in 2005 was that while oil prices increased far more than expected, the economic dampening effect seemed somewhat muted in most places, at least until the last part of the year.
In den USA wird die Inflation auch durch den im Verhältnis zum Euro und anderen Währungen steigenden Dollarkurs gedämpft, weil dadurch die Importpreise sinken.
In the US, the inflation rate has also been depressed by the rise in the value of the dollar relative to the euro and other currencies, which has caused import prices to decline.
Die Lebensstandards sinken, die Einkommen stagnieren, Hoffnungen werden gedämpft.
Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened.
Trotz eines einst unvorstellbaren Ausmaßes an geldpolitischen Impulsen bleibt die globale Produktion weit unter Potenzial, wobei die Gefahr besteht, dass dieses Potenzial selbst gedämpft wird.
Despite a once-unthinkable amount of monetary stimulus, global output remains well below potential, with the potential itself at risk of being suppressed.
In diesem Jahr wird die greifbare Erleichterung und Feier jedoch von dem weit verbreiteten Gefühl gedämpft, dass in Amerika nicht alles zum Besten bestellt ist.
This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America.
Selbst wenn die Armee versucht sein sollte, für Musharraf einzuschreiten, so wurde sie doch durch die politischen Entwicklungen des letzten Jahres gedämpft.
Even if the army is tempted to step in on Musharraf's behalf, it has been chastened by political developments during the past year.
Allerdings haben diese Probleme den Optimismus hinsichtlich der Wachstumsaussichten in Afrika nicht gedämpft.
But these challenges have not dampened optimism about Africa's growth prospects.

Suchen Sie vielleicht...?