Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

freuen Deutsch

Übersetzungen freuen ins Englische

Wie sagt man freuen auf Englisch?

Sätze freuen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich freuen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich würde mich freuen, an deiner Stelle zu gehen.
I'd be glad to go in your place.
Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen.
We are all looking forward to seeing you and your family.
Wir freuen uns schon auf Ihre Beiträge.
We look forward to your entries.
Wir freuen uns auf deine Einträge.
We look forward to your entries.
Ich würde mich freuen, wenn Sie das für mich machen würden.
I would be very pleased if you did this for me.
Wir freuen uns auf Ihre baldige Antwort.
We look forward to your early reply.
Ich würde mich über deine Hilfe freuen.
I'd appreciate your help.
Ich würde mich sehr freuen, wenn ich dir behilflich sein kann.
I'll be very happy if I can serve you.
Wir freuen uns, dich wiederzusehen.
We are happy to see you again.
Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels.
We are looking forward to our uncle's visit.
Die Schüler freuen sich auf den bevorstehenden Ausflug.
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.
Wir freuen uns über den Umzug in das neue Gebäude.
We are excited about the move to the new building.
Die Schüler freuen sich, die Lehrer jedoch nicht.
The students are happy, but the teachers are not.
Er wird sich freuen, dich zu sehen.
He'll be glad to see you.

Filmuntertitel

Madame wird sich freuen.
Your wife will be thrilled.
Wir freuen uns sicher alle auf ein paar Worte von Mr. Chandler, der uns etwas über Leben und Werk des Künstlers Beaugard erzählt.
We'd all enjoy a few words from Mr. Chandler, who will tell us something of Beaugard's life and work.
Nichts würde mich mehr freuen!
Nothing would give me greater pleasure.
Mit der Erlaubnis des Obersts bleibt Agnes bei uns. Nichts würde mich mehr freuen!
You return to the depot and attend to our trunks while I go over details with dear old Buckie?
Sie freuen sich, Zeugen der bedingungslosen Kapitulation. des anspruchsvollsten Junggesellen der Welt werden zu können.
They're delighted to witness the unconditional surrender of the most exacting bachelor in the world.
Wir freuen uns auch.
We are pleased too.
Wir freuen uns eben alle, Exzellenz!
Everybody's pleased, your excellency!
Mrs. Dalton wird sich freuen, ein paar von Larrys netten Freunden zu sehen.
Mrs. Dalton will be pleased to see some of Larry's nicer friends.
Ich würde mich freuen, wenn du mich mal anrufst.
I'd be happy to have you call me sometime.
Es scheint dich nicht sehr zu freuen.
You don't seem very excited about it.
Ich dachte, du würdest dich schrecklich freuen.
I thought you'd be thrilled to death.
Ich würde mich freuen, Ihnen helfen zu können.
I'd be awfully glad to oblige.
Natürlich, ich würde mich freuen, wenn du kommst.
Why, of course, I'd love to have you come over.
Freuen Sie sich, er ist ein Langweiler, aber geschwätzig.
You'd better not. He's really very dull.

Nachrichten und Publizistik

Das würde den israelischen Premierminister Benjamin Netanjahu natürlich ebenso freuen wie die Randgruppen unter den Palästinensern, denen es um die Schwächung der Palästinensischen Autonomiebehörde geht.
That would certainly satisfy Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu and the Palestinian fringe seeking to weaken the Palestinian Authority.
Obwohl Djindjic nicht populär war, freuen sich über seinen Tod nur extreme Nationalisten und beinharte Anhänger Milosevics.
Although Djindjic was not popular, only extreme nationalists and die-hard Milosevic supporters are cheering.
Unsere Erkrankungen treten weitgehend zufällig ein, und selbst wenn unsere Ärzte uns nicht sagen können, welche davon wir uns im nächsten Jahr zuziehen werden, oder all unser Leid beheben können, freuen wir uns über die Hilfe, die sie leisten können.
Our maladies are largely random, and even if our doctors cannot tell us which ones we will have in the next year, or eliminate all of our suffering when we have them, we are happy for the help that they can provide.
Ich wünsche mir, dass wir uns in Europa auf ein ähnlich gesundes demokratisches Erlebnis im nächsten Monat freuen könnten, wenn die Wähler in der ganzen Europäischen Union neue Mitglieder für das Europäische Parlament wählen.
I wish we could look forward in Europe to a similarly healthy democratic experience next month when voters throughout the European Union elect new members of the European Parliament.
Eine gesunde ältere Person könnte sich durchaus über Teilzeitarbeit freuen, wenn sie flexibel genug gestaltet ist.
A healthy older person may well appreciate part-time work if it comes with flexibility.
Chinas Verhalten wird zunehmend politischen Druck auf diejenigen in Europa und den USA ausüben, die sich über Chinas wirtschaftlichen Erfolg freuen und dem freien Handel das Wort reden.
Chinese behavior will put increasing political pressure on those of us in Europe and the US who are delighted about China's economic success and who argue for free trade.
Im Rahmen einer realpolitischen Lektion konnte sich der russische Präsident Wladimir Putin dagegen kürzlich darüber freuen, dass Papst Franziskus ihn bei seiner Opposition gegen eine amerikanische Militärintervention in Syrien unterstützte.
In an updated lesson in realpolitik, Russian President Vladimir Putin recently was happy to count Pope Francis as an ally in opposing American military intervention in Syria.
Wenn dies geschieht, freuen wir uns, aber wir fühlen uns auch gleichzeitig schuldig.
When we do, they feel like a guilty pleasure.
Aber sie sollten sich nicht zu früh freuen.
But they should think again.
Man könnte meinen, jeder würde sich über die Gründung der AIIB und ihre Unterstützung durch so viele Regierungen freuen.
One would have thought that the AIIB's launch, and the decision of so many governments to support it, would be a cause for universal celebration.
Werden die Ziele des 13. Fünfjahresplans aber erreicht, können sich die Chinesen auf eine Zeit höherer Konsumausgaben und eines höheren Lebensstandards freuen.
But if the goals set out in the 13th Five-Year Plan are realized, the Chinese people can look forward to a period of rising consumer spending and an improving standard of living.
Das wird die extreme Rechte Europas nicht freuen, von Ungarns Jobbik bis hin zur Front National in Frankreich.
That will not be welcomed by Europe's far right, from Hungary's Jobbik to France's National Front.
Tut er dies, so wird man ihn wahrscheinlich als einen der erfolgreichsten und einflussreichsten Präsidenten Kolumbiens in Erinnerung behalten, und er kann sich auf eine Fortsetzung seiner Karriere als regionaler und internationaler Staatsmann freuen.
If he does, he will probably be remembered as one of Colombia's most successful and influential presidents, and can look forward to a continuing career as a regional and international statesman.
Schlimmer noch: Andere Länder, deren Währungen gegenüber dem Renminbi aufgewertet haben, können sich nun auf eine chinesische Importinvasion freuen.
Worse still, other countries whose currencies have appreciated against the renminbi can look forward to a Chinese import invasion.

Suchen Sie vielleicht...?