Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fortlaufende Deutsch

Übersetzungen fortlaufende ins Englische

Wie sagt man fortlaufende auf Englisch?

fortlaufende Deutsch » Englisch

continuously consecutive

Sätze fortlaufende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fortlaufende nach Englisch?

Filmuntertitel

Fortlaufende Seriennummern?
Consecutive serial numbers?
Fortlaufende Nummern, wie Sie angeordnet hatten.
Serialized denominations, as you instructed.
Das beinhaltet sowohl die Ermordung von Mickey Cohens Leuten als auch die fortlaufende Erpressung von Lokalpolitikern und die Morde an Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens. und Sergeant Jack Vincennes.
This includes the assassinations of Mickey Cohen lieutenants.. thesystematicblackmail of city officials.. andthemurdersofSusanLefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens.
Fortlaufende Telefonnummern.
Phone numbers in sequence. 555-3901.
Eine fortlaufende Arbeit.
A work in progress.
Das mag wenig scheinen. aber ich führe eine fortlaufende Liste über meine Gesamtstrahlenbelastung. durch Röntgenstrahlung, Handys, Flugreisen. die ganze unselige Sache mit dem Atomreaktor der Genii.
It may not sound like much to you but, I've been keeping a running tally of my lifetime exposure to radiation: X- rays, cellphones, plane rides, that whole unfortunate Genii nuclear reactor thing.
Unsere Beziehung beeinträchtigt keine weiteren fortlaufende Ermittlungen und die Abteilung wird nicht für irgendeinen Zwischenfall verantwortlich gemacht.
Our relationship didn't interfere with any ongoing investigations, and the department will not be held liable for any fallout.
Nun, es geht um fortlaufende Weiterbildung.
Well, it's for, you know, just continuing education.
Haben Sie je eine zweigeschichtete, fortlaufende Naht bei einer Anastomose gemacht?
Have you ever done a 2-Layered, continuous suture For an anastomosis?
Du musst beachten, es ist eine fortlaufende Arbeit, daher.
Now, you've got to remember, it's a work in progress, so.
Ja, es ist immer eine fortlaufende Arbeit.
Yes, it's always a work in progress.
In den Augen der Regierung, ist das eine potenzielle fortlaufende terroristische Bedrohung.
In the government's eyes, that poses a potential ongoing terrorist threat.
Das Ereignis an sich und die fortlaufende Bedrohung. sind Ihr größter Vorteil.
The event itself and the continuing threat-- they're your biggest asset.
Meine Jungs bedeuten fortlaufende Ausgaben, also findet euch besser damit ab.
My guys are ongoing expenditure so you best get yourself comfortable with it.

Nachrichten und Publizistik

Der Westen muß deutlich machen, daß die geopolitische Position der Ukraine nicht genug ist, eine fortlaufende Unterstützung zu gewährleisten.
The West must make it clear that Ukraine's geopolitical position isn't enough to guarantee continued support.
In China sorgten die Nettoexporte und hohe durch die Regierung unterstützte Investitionen für fortlaufende Expansion.
In China, net exports and strong government-supported investment ensured continuous expansion.
Trauerarbeit ist nach Freuds Ansätzen eine fortlaufende Angelegenheit.
The work of mourning, to use Freud's formula, is continuous.
Er argumentierte, eine fortlaufende Mehrwertverlagerung vom Fertigungs- auf den Dienstleistungsbereich sei schädlich, da das produzierende Gewerbe technologisch fortschrittlich sei, der Dienstleistungssektor dagegen nicht.
His argument was that an ongoing shift of value added from manufacturing to services was harmful, because manufactures were technologically progressive, whereas services were not.

Suchen Sie vielleicht...?