Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

festklammern Deutsch

Übersetzungen festklammern ins Englische

Wie sagt man festklammern auf Englisch?

festklammern Deutsch » Englisch

take stick to staple hook hold tight hold grasp fasten clutch clip clamp

Sätze festklammern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich festklammern nach Englisch?

Filmuntertitel

Er will aus mir ein Nilpferd machen, sich an meinem Rücken festklammern.
He wants to make a hippopotamus of me and hang onto my back.
Da festklammern und oben mit den Füßen zum Geländer.
Grasp here, and make sure your feet face the ramp!
Wenn ich mich wie eine Dame herrichten und unseren Gästen ein Lied vorsingen kann, dann kann ich mich gefälligst auch an der Hoffnung festklammern, dass Jimmy möglicherweise doch wieder gesund wird.
If I can get up like a lady and sell a torch song to a crowd then I sure as hell can hold onto the hope that maybe, somehow Jimmy's gonna be okay.
Wenn du einen findet, der über was anderes als Aktiennotierungen reden kann, muss man sich an den festklammern.
Once you find somebody that can talk about something other than stock quotes at one of these things, you got to hold on for dear life.
Man kann sich nicht festklammern.
You can't get stuck in a rut.
Das war etwas, an das ich mich festklammern konnte.
It's what I held on to.
Weißt du, ich glaube, die haben die Schaltjahre nicht berücksichtigt. Da könnte man sich doch irgendwie dran festklammern.
You see, I don't think this is taking into account leap years, so that could well be something to hang on to.
Wenn der Körper eines Patienten ihn verraten hat und die ganze Wissenschaft die wir bieten bei ihm versagt, wenn das Worst-Case-Szenario eintritt, ist das Festklammern an die Hoffnung alles was uns geblieben ist.
When the patient's body has betrayed them and all the science we have to offer has failed them. When the worst-case scenario comes true, clinging to hope, is all we've got left.
Also werden Sie die Möglichkeit auf etwas Reales aufgeben, so dass Sie sich weiter an der Hoffnung festklammern können.
So you'll give up the chance of something real So that you can hold on to hope.
Dich festklammern, zuhören, wie er nach seiner Mutter schreit?
Clamp down? Listen to him cry for his mom?
Wie wir uns doch alle an der Hoffnung festklammern.
How we all cling to hope.
Vielleicht können Sie da oben nicht loslassen, weil. Weil Sie sich noch festklammern.
Maybe you can't let go out there because. because you are still holding on.
Wir müssen unsere Leidenschaft finden und uns an sie festklammern.
We got to find the passion that we have in life, and we got to hold on to it.
Weil ich glaube, es gibt nur einen Grund, warum Sie sich so an diese Nachahmer-Theorie festklammern, weil Sie es nämlich nicht herausfinden können.
Because I think the only reason you're clinging to this copycat theory is because you couldn't figure it out.

Suchen Sie vielleicht...?