Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fallout Englisch

Bedeutung fallout Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch fallout?

fallout

Fallout the radioactive particles that settle to the ground after a nuclear explosion any adverse and unwanted secondary effect a strategy to contain the fallout from the accounting scandal

Übersetzungen fallout Übersetzung

Wie übersetze ich fallout aus Englisch?

fallout Englisch » Deutsch

Fallout radioaktiver Niederschlag Niederschlag Folge

Fallout Englisch » Deutsch

Fallout

Synonyme fallout Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fallout?

Sätze fallout Beispielsätze

Wie benutze ich fallout in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

That's not a fall like any other. That's a fallout between Don Camillo and I.
Dieser Riss ist ein persönlicher Riss zwischen Don Camillo und mir.
Professor, if there was radioactive fallout, wouldn't the wells on the other side of the island be affected?
Doktor, eine Frage. Wenn der Regen radioaktiv war, warum gibt es dann Quellen, die nicht verseucht waren?
Contaminated tuna and radioactive fallout, and now this Godzilla to top it all off!
Was wollen wir denn jetzt machen?
Wow contains fallout, the exclusive, patented ingredient.
Wow enthält ungewöhnliche, exklusive, patentierte Zugaben.
Mmm, it's this fear of radioactive fallout.
Es ist die Angst vor dem radioaktiven Niederschlag.
There is absolutely no evidence. pointing to radioactive fallout. or radioactive contamination of any kind.
Es gibt überhaupt keinen Beweis dafür dass es mit radioaktivem Niederschlag zu tun hat oder mit radioaktiver Verseuchung irgendwelcher Art.
Who are you trying to fool? It's the atomic fallout.
Halt uns nicht zum Narren, Gibbons, es ist der radioaktive Niederschlag.
The tools of conquest do not necessarily come with bombs and explosions and fallout.
Die Werkzeuge der Eroberung bestehen nicht zwangsläufig aus Bomben, Explosionen und Atomstaub.
And a thoughtless, frightened search for a scapegoat has a fallout all of its own for the children and the children yet unborn.
Eine gedankenlose, angsterfüllte Suche nach einem Sündenbock hat ihre ganz eigenen Auswirkungen. Für die Kinder und die noch ungeborenen Kinder auch.
Brandon and Smee fallout.
Brandon und Smee raustreten.
If the wind wasn't from the north, we'd be hitting fallout.
Wenn es keinen Nordwind gegeben hätte, hätte die Radioaktivität uns erreicht.
If we get fallout in this area. this trailer will be about as safe as a silk nightgown.
Sollte die Radioaktivität bis hierher erreichen, wird der Wohnwagen so fest sein, wie ein Seidennachthemd.
We were just witnessing a funeral, a funeral that didn't come off exactly as planned due to a slight fallout from the twilight zone.
Wir wurden gerade Zeuge einer Beerdigung. Eine Beerdigung, die nicht so ganz nach Plan verlief, wegen einem leichten Niederschlag aus der Twilight Zone.
When it is detonated, it will produce enough radioactive fallout. so that in ten months. the surface of the Earth will be as dead as the moon!
Bei der Detonation wird soviel radioaktiver Staub frei dass die Erde in 10 Monaten so tot ist wie der Mond.

Nachrichten und Publizistik

That model is now threatened by the fallout from the scandal that started with phone hacking in Murdoch's British press operations.
Durch den Skandal, der mit dem Abhören von Telefonen in Murdochs britischer Pressezentrale begann, wird dieses Modell nun bedroht.
Fortunately, it may be possible to minimize the fallout for the rest of the world.
Glücklicherweise besteht die Möglichkeit, die Auswirkungen für die übrige Welt in Grenzen zu halten.
The fallout from nuclear waste is one; humans' contribution to global warming through greenhouse-gas emissions from burning fossil fuels, and its impact on rising sea levels, is another.
Der Fallout aus Nuklearabfällen ist eine; der menschliche Beitrag zur globalen Erwärmung durch Treibhausgas-Emissionen aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe und seine Auswirkungen auf den Anstieg des Meeresspiegels ist eine weitere.
While Argentina had been hit by the fallout from the emerging-market debt crisis of the late 1990's, Greece is now being hit by the increase in risk aversion since the financial crisis of 2008.
Während Argentinien Ende der 1990er-Jahre von den negativen Konsequenzen der Schuldenkrise der Schwellenländer getroffen wurde, hat Griechenland heute unter der wachsenden Risikoaversion seit der Finanzkrise 2008 zu leiden.
Experience shows that democracies hold the edge over authoritarian regimes when it comes to handling the fallout from crises.
Die Erfahrung zeigt, dass Demokratien bei der Bewältigung von Krisenfolgen autoritären Regimen überlegen sind.
The financial fallout from the debt crisis could also result in huge losses for China.
Durch die finanziellen Auswirkungen der Schuldenkrise könnte auch China schwere Verluste erleiden.
Looking ahead, advanced countries will continue to struggle with the fallout of the 2008 crisis, especially with the deleveraging of indebted households and dire public finances.
Blickt man in die Zukunft, so werden die Industrieländer weiter mit den Auswirkungen der Krise von 2008 zu kämpfen haben, insbesondere angesichts des Schuldenabbaus der verschuldeten Haushalte und der trostlosen Staatsfinanzen.
Countries with more developed bond markets experienced less negative fallout from the crisis, since their large firms retained access to non-bank sources of finance.
Länder mit höher entwickelten Anleihemärkten haben weniger unter der Krise gelitten, da ihre Großunternehmen weiterhin Zugang zu anderen Finanzquellen als den Banken hatten.
Yes, America mismanaged its economy; but, no, the US did not somehow manage to impose the brunt of the global fallout on Europe.
Es stimmt, dass Amerika seine Wirtschaft heruntergewirtschaftet hat; aber die USA haben es nicht durch irgendwelche Tricks geschafft, Europa die Hauptlast der globalen Konsequenzen aufzuladen.
And new episodes could emerge; two years ago, no one anticipated the fallout from the manipulation of the foreign-exchange markets.
Und es könnten noch weitere Fälle auftauchen. Vor zwei Jahren war schließlich auch das enorme Nachspiel der Manipulationen der Währungsmärkte noch nicht vorstellbar.
If the fallout of the New York decision is an extensive Argentine default on other obligations, foreign trade will become practically impossible, many goods will become scarce, and domestic inflation will increase further.
Wenn die Folge des New Yorker Urteils in einem umfassenden argentinischen Zahlungsausfall bei anderen Verbindlichkeiten besteht, wird Außenhandel praktisch unmöglich, viele Güter werden knapp und die Inflation im Land wird weiter steigen.
This was certainly news to the finance ministers who had spent the past few years struggling with the toxic fallout from financial-sector excess.
Eine absolute Neuigkeit für die anwesenden Finanzminister, die in den vergangenen fünf Jahren mit den toxischen Auswirkungen der Exzesse auf dem Finanzsektor zu kämpfen hatten.
Moreover, deep financial linkages among sectors amplified the potential fallout of financial risk.
Darüber hinaus wurden die möglichen Folgen fauler Kredite durch die starke finanzielle Verknüpfung einzelner Sektoren noch verstärkt.
They believe that the fallout can be contained without panic or contagion.
Sie glauben, dass sich die negativen Konsequenzen eindämmen lassen, ohne Panik auszulösen oder Ansteckung zu bewirken.

Fallout Deutsch

Übersetzungen fallout ins Englische

Wie sagt man fallout auf Englisch?

Suchen Sie vielleicht...?