Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ethos Englisch

Bedeutung ethos Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ethos?
In einfachem Englisch erklärt

ethos

The character or fundamental values of a person, people, culture, or movement. A dislike for the ways of the past was part of the ethos of the 1960s.

ethos

(anthropology) the distinctive spirit of a culture or an era the Greek ethos

Übersetzungen ethos Übersetzung

Wie übersetze ich ethos aus Englisch?

Synonyme ethos Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ethos?

Sätze ethos Beispielsätze

Wie benutze ich ethos in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

And in the history of now all ethos are designed.
Und in der Gegenwart ist jegliche Gesinnung künstlich.
I mean, say what you want about the tenets of national socialism, Dude. At least it's an ethos.
Sag über das NS-Dogma, was du willst.
There's a kind of ethos of stoicism which grows out of male companionship or men doing something they know is dangerous.
Es gibt einen gewissen Gleichmut, der in einer männlichen Gemeinschaft entsteht, wenn Männer wissen, dass das, was sie tun, gefährlich ist.
There's a new ethos in this house, and I won't be the one who rocks the boat.
Es gibt einen neuen Ethos in diesem Haus und ich werde nicht derjenige sein, der für Ärger sorgt.
Don't care about skor, no tradition, no ethos.
Euch interessieren weder Tradition noch Ethos.
But you mistake the support group ethos for a complete system for living. It is not.
Aber Sie verstehen die Regeln eines Supportmeetings als ein komplettes System für das Leben.
It's more a set of guidelines than a binding ethos.
Was? Der Taxifahrer-Kodex ist ein Schweigegelübde, das wir ablegen.
Neolution is just an ethos.
Neolution ist nur eine Gesinnung.
These guys don't even have a known ethos, much less a public profile.
Über die Gesinnung dieser Gruppe weiß man nichts.
Tinker had a way of somehow grasping that ethos. and combining it with the greatness of Jordan. and fusing that into a sneaker, so that by the Jordan 3, 4, 5 and beyond, the Jordan brand becomes larger than life.
Tinker hat es geschafft, dieses Ethos zu verstehen und es mit Jordans Größe zu kombinieren. Daraus machte er einen Sneaker, und mit jedem weiteren Air-Jordan-Modell wuchs die Serie zu einer Legende heran.

Nachrichten und Publizistik

But the Israeli-Palestinian conflict is nonetheless sui generis: either the parties' six-decade mutual deadlock is not unbearable enough, or they prefer to pay the price of conflict rather than compromise their national ethos.
Der israelisch-palästinensische Konflikt ist dennoch einzigartig: Entweder ist der sechs Jahrzehnte dauernde Stillstand nicht untragbar genug oder die Parteien bezahlen lieber den Preis des Konflikts, als ihr nationales Ethos zu beschädigen.
It is based on a strong, legally entrenched (though never perfect) ethos of gender equality that has typified Zionism from its start.
Es baut auf einem starken, rechtlich verankerten (wenn auch nie perfekten) Ethos der Geschlechtergleichberechtigung auf, der von Anfang an für den Zionismus typisch war.
The state's gradual decomposition - its degenerate ethos of rent-seeking and appropriation of public goods - finally pushed Russia's citizens, especially its young post-communist middle class, into the streets.
Die schleichende Zersetzung des Staates - seine degenerierte Ethik der Profitgier und Aneignung öffentlicher Güter - hat die russischen Bürger, insbesondere die junge postkommunistische Mittelklasse, endlich auf die Straßen getrieben.
It has eroded the Israeli ethos of respect for the lives of civilians, even when militants hide among them.
Damit hat man das israelische Ethos ausgehöhlt, wonach das Leben von Zivilisten respektiert wird, auch wenn sich Militante unter ihnen verstecken.
Kaplan argues that modern leaders must respond in kind, and that modern leadership will demand a pagan ethos rooted in the past.
Kaplan argumentiert, dass moderne Führer auf gleicher Ebene reagieren müssen und dass moderne Führerschaft ein in der Vergangenheit verankertes heidnisches Ethos braucht.
A new ethos was created; this was to be an army not just for Pakistan, but for the greater glory of Islam.
Eine neue Gesinnung wurde geschaffen: Die Armee sollte nicht nur eine für Pakistan sein, sondern der größeren Verherrlichung des Islam dienen.
Had it been Pakistan's ethos, the Taliban in Swat wouldn't have needed to blast schools - people would have happily pulled their daughters from the schools themselves.
Wäre dies das pakistanische Ethos, hätten die Taliban in Swat keine Schulen in die Luft sprengen müssen: Die Menschen hätten ihre Töchter freudig selbst aus den Schulen gezerrt.
Civic Platform came to power in 2007 with a strongly pro-business and free-market ethos.
Die Bürgerplattform kam 2007 mit einem starken Ethos der Unternehmerfreundlichkeit und der Unterstützung des freien Marktes an die Macht.
Reduced to a highly technical and bureaucratic process, enlargement became almost totally devoid of any moral and political ethos.
Da man die Ausweitung auf ein sehr technisches und bürokratisches Verfahren reduziert hatte, entleerte man sie fast gänzlich ihres moralischen und politischen Charakters.
Halappanavar's death resulted from the fanatical, atavistic behavior of a Western theocracy, while Indian protesters and lawmakers have upheld the scientific, rationalist ethos of the Enlightenment.
Halappanavar starb aufgrund des fanatischen, atavistischen Verhaltens einer westlichen Theokratie, während indische Protestierende und Gesetzgeber das wissenschaftliche, rationalistische Ethos der Aufklärung hochhielten.
If we are to close the global gap in personal security and economic well-being, the community of nations will need to cultivate a new ethos of mutual responsibility.
Wenn wir die weltweite Kluft im Bereich der persönlichen Sicherheit und des wirtschaftlichen Wohlergehens schließen wollen, dann muss die Staatengemeinschaft ein neues Ethos gegenseitiger Verantwortung kultivieren.
And Palestinians would view any solution to the refugee problem that Israel might accept as a betrayal of the ethos of Palestinian nationalism, namely the Right of Return.
Und für die Palästinenser ist jede Lösung des Flüchtlingsproblems, die Israel akzeptieren würde, ein Verrat am Ethos des palästinensischen Nationalismus, konkret am Recht auf Rückkehr.
But the situation was reversed in the case of the Palestinians: the ethos of the diaspora, with the plight of the refugees at its center, has been the beating heart of the Palestinian cause and the focus of decision making for the national movement.
Aber die Situation war bei den Palästinensern genau umgekehrt: das Ethos der Diaspora mit dem Elend der Flüchtlinge im Zentrum war das Herz der palästinensischen Sache und der Fokus der Entscheidungsfindung für die nationale Bewegung.
Indeed, despite of the rise of Fayaadism, the Palestinian national movement will be careful not to betray its real sources of legitimacy: the ethos of dispossession and the refugee.
Trotz des zunehmenden Fayadismus wird die palästinensische Nationalbewegung darauf achten, ihre tatsächlichen Quellen der Legitimität nicht zu verraten: das Ethos der Enteignung und den Flüchtling.

Ethos Deutsch

Übersetzungen ethos ins Englische

Wie sagt man ethos auf Englisch?

Ethos Deutsch » Englisch

ethos

Suchen Sie vielleicht...?