Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erwecken Deutsch

Übersetzungen erwecken ins Englische

Wie sagt man erwecken auf Englisch?

erwecken Deutsch » Englisch

awake wake up rouse awaken arouse waken wake kindle

Sätze erwecken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erwecken nach Englisch?

Einfache Sätze

Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
One should always give the impression that they can change the course of things.
Ich schweige, weil ich nicht will, dass meine Worte in den Herzen meiner Feinde noch mehr Hass erwecken.
I remain silent because I don't want your words to arouse even more hatred in the hearts of my enemies.
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte.
One should always give the impression that they can change the course of things.
Sie erwecken den Eindruck, eine glückliche Familie zu sein.
They look like a happy family.
Maria will die Mammuts wieder zum Leben erwecken.
Mary wants to bring mammoths back to life.

Filmuntertitel

Sie glauben, Tote zum Leben erwecken zu können?
And you really believe that you can bring life to the dead?
Wir müssen sie, wenn auch nur für einige Momente, aus dem Koma erwecken.
We must bring her out of this coma, if only for a few moments.
Die Tat jetzt abzuleugnen würde den Eindruck erwecken, das Verbrechen sei geplant gewesen und keine Notwehr.
A denial now would create the impression that the crime was premeditated and.. Not self-defence.
Wir erwecken Sie zum Leben und Sie beschweren sich.
It. It mustn't be.
Wir erwecken nur den Eindruck, dass wir nach London fahren.
We're just giving the impression of rushing up to London.
Eines Tages, als ihm sein Meister sagte, er solle einen Kessel mit Wasser füllen, hatte er die geniale Idee, einen Besen zum Leben zu erwecken, der das Wasser für ihn trug.
One day, for instance, when he'd been told by his master to carry water to fill a cauldron, he had the brilliant idea of bringing a broomstick to life to carry the water for him.
Kein Arzt kann sie erwecken. Tag und Nacht ruft sie nach dem Dschinn aus dem Teich.
Night and day she calls upon the djinni of the pool.
Und nur du allein kannst sie wieder zum Leben erwecken.
And you alone can bring her back to life.
Ich würde sie wieder zum Leben erwecken, selbst Don Ricardo, der mich verflucht hat.
I wish I could bring them back to life, - even Don Ricardo who cursed me.
Um ganz ehrlich zu sein, ich glaube, das alte Schlitzohr mochte es, einen gewissen Eindruck zu erwecken.
To be honest, I think the old rascal rather liked giving the impression.
Wir müssten nur den Eindruck erwecken, dass Hollis gesund ist und reden will.
The impression that Hollis is cured and ready to talk is all we'd need.
Sie sind mir sympathisch, Sie erwecken die jüngere Hälfte in mir.
I really like you. You remind me of my young half.
Und zwar deshalb, weil die geistige Ent- wicklung der meisten Kinder zu schwach ist, um ihr Interesse zu erwecken.
I think perhaps that was because the other children's minds. Weren't well enough organized to interest her.
Verstehen Sie mich richtig, Mr. Honey, ich musste darauf eingehen, um nicht den Anschein zu erwecken, dass ich Sie blindlings verteidige.
Please understand this. I couldn't refuse without making it look like a blind defense of my staff.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich hat es die so genannte zivilisierte Welt niemals geschafft, eine Utopie zum Leben zu erwecken.
Of course, the so-called civilized world never managed to create a living utopia.
Beide Großparteien wirken müde und erwecken zugleich den Eindruck, als ob sie darum wetteifern, einander zu imitieren.
Both major political parties look tired, and at the same time as if they are competing to imitate each other.
Ob es seinen Nachfolgern gelingen wird, die historische Mission der Palästinenser zu neuem Leben zu erwecken und zu Ende zu führen, hängt davon ab, wie sie ihr Ziel definieren.
Whether his successors can revive and complete the Palestinians' historic mission depends on how they define their goal.
Doch diese Zuckungen werden die Leiche nicht wieder zum Leben erwecken.
But these spasms will not revive the corpse.
Wenn China auf die Forderung nach einer Aufwertung des Yuan eingeht, muss es dafür den Anschein erwecken, bei anderen Angelegenheiten durchzugreifen, um die nationalistischen Befindlichkeiten zu beschwichtigen.
If China responds to entreaties to revalue the yuan, it may need to look tough on other issues to appease nationalist sentiment.
Sie erwecken nicht im Mindesten den Eindruck politischer Reformer.
They do not look like political reformers in the slightest.
Konkurs ist keine Angelegenheit, die man einfach Technokraten überlassen könnte, auch wenn der IWF gern den Eindruck erwecken möchte, dass dies der Fall ist.
Bankruptcy is not a matter than can simply be delegated to technocrats as much as the IMF would like to give the impression that such is the case.
Die Lektion für die EU ist eindeutig: Wenn sie diplomatisch von Bedeutung sein will, muss die Union zumindest den Eindruck erwecken können, dass sie militärisch von Bedeutung sei.
The lesson for the EU is clear: if it wants to matter diplomatically, the Union must be able at least to give the impression that it matters militarily.
Die Bilder kläglich auf dem Meer dahintreibender Flüchtlingsfamilien, die habgierigen Schleusern und Verbrechern schutzlos ausgeliefert sind, erwecken Mitgefühl und Anteilnahme (und nicht nur in Deutschland).
Images of miserable refugee families drifting in the sea, at the mercy of rapacious smugglers and gangsters, can easily inspire feelings of pity and compassion (and not just in Germany).
Einstweilen erwecken sie eher den Eindruck, als hätten sie ihre Sandsäcke wild auf einen Haufen geworfen, um eine Flutwelle zu stoppen.
For the time being, they rather give the impression to have thrown sandbags in disorder in an attempt to stop a wave.
Europa kann es sich nicht leisten, die Dinge zu verschleppen und den Anschein von Aktivität zu erwecken.
Europe cannot afford to procrastinate and pretend.
Zugleich waren die Reflexionen über das Erbe des Ersten Weltkrieges ein Anlass, die Mentalitäten jener Ära zu neuem Leben zu erwecken.
Reflecting on the legacy of the Great War has also been an occasion for reviving the era's mentalities.
Den Soldaten, die zur Niederschlagung des Boxeraufstands nach China abfuhren, gab er höchst erstaunliche Befehle: Sie sollten Angst erwecken wie damals die Hunnen.
He gave astounding orders to soldiers departing to suppress the Boxer Rebellion in China: they should awaken fear as had the Huns of yore.
Daher erwecken sie unter jungen Muslimen lediglich Ängste, dass sie zur Verfolgung ausgesondert würden.
Thus, it merely feeds young Muslims' fears that they are being singled out for persecution.

Suchen Sie vielleicht...?