Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ergründen Deutsch

Übersetzungen ergründen ins Englische

Wie sagt man ergründen auf Englisch?

ergründen Deutsch » Englisch

fathom get to the bottom find out determine

Sätze ergründen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ergründen nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom versuchte zu ergründen, warum er anders als die anderen war.
Tom tried to understand why he was different from other people.

Filmuntertitel

Ich wollte das Geheimnis des Lebens ergründen und bin verflucht.
I've been cursed for delving into the mysteries of life.
Ich hoffte, dass wir das Geheimnis des Lebens zusammen ergründen würden. Nicht mehr als Lehrer und Schüler, sondern als wissenschaftliche Kollegen,.
I had ventured to hope that you and I together, no longer as master and pupil, but as fellow scientists, might probe the mysteries of life and death.
Du wirst es kaum ergründen in ein paar Sekunden.
You can't expect to crack that in a few seconds. - Would you be afraid to die?
Aber ich werde Ihr Geheimnis ergründen.
And perhaps you enjoy this little game you are having with me.
Man kann es nicht ergründen.
I think it's Baluchistan, but it's impossible to tell.
Lassen Sie den psychologischen Unsinn raus, die Seele des Mörders ergründen.
To begin with, I think you should throw out all that psychological mess, -exploring a killer's sick mind.
Gelegentlich einmal versuchen die einsamsten Menschen es zu ergründen.
Sometime or other, most lonely people try to figure it out.
Die meisten einsamen Menschen versuchen die Einsamkeit zu ergründen.
Most lonely people try to figure it out, about loneliness.
Wir können das nur ergründen, wenn wir systematisch weiterforschen.
We can only figure it out if we systematically continue our research.
Für Jim gehörte sie zu Jules, und so versuchte er nicht, seine Gefühle zu ergründen.
Jim considered her to be Jules' and didn't try to form a clear picture of her.
Das ist es, was wir ergründen wollen.
That's right. We're trying to understand.
Gottes Willen zu ergründen und immer danach zu handeln.
To find out what is the will of God and do it wholeheartedly.
Wenn wir nur das Geheimnis des Schlosses ergründen könnten.
If only we could find the secret of that lock.
Die Bedeutung vieler Schriftzeichen lässt sich auch heute noch ergründen.
Now we can still recognize what many of the signs represent.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich spielen diese Indikatoren eine legitime Rolle bei der Erklärung der Immobilienmärkte, aber sie reichen einfach nicht aus, um die jüngsten Booms zu ergründen.
Of course, these indicators do have a legitimate role to play in explaining housing markets, but they are simply not adequate to account for the recent booms.
In einer amerikanischen Kreditkartenwerbung werden ein Vater und sein Sohn gezeigt, die nach Norwegen reisen, um die Herkunft ihrer Familie zu ergründen.
A recent credit card commercial depicts a father and son traveling to Norway to trace their family's origins.
Roentgen unternahm Experimente mit den (später nach ihm benannten) Röntgenstrahlen, um die Struktur des Atoms zu ergründen, fand aber zur allgemeinen Überraschung heraus, dass lebendes Gewebe für Röntgenstrahlen durchsichtig ist.
Roentgen undertook experiments with X-rays in order to study the structure of the atom and found, to everyone's surprise, that X-rays also made living tissue transparent.
Die Menschen ergründen ständig die Absichten anderer Menschen und deren Emotionen, und beobachten dazu immer wieder deren Bewegungen, Posen und Blicke.
Humans compute other people's intentions and emotions continuously, constantly observing their movements, postures, and gaze.

Suchen Sie vielleicht...?