Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entflammen Deutsch

Übersetzungen entflammen ins Englische

Wie sagt man entflammen auf Englisch?

Sätze entflammen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entflammen nach Englisch?

Filmuntertitel

Den Verhafteten wird vorgeworfen, gegen das Sittengesetz von 1790 verstoßen zu haben, indem sie vorsätzlich einen unzüchtigen und lüsternen Tanz dargeboten haben, der darauf abzielt, den Verstand, die Seele und die Moral der Zuschauer zu entflammen.
The prisoners are charged with violation of the Pubic Morals Law of 1790, in that they did wilfully perform a lewd and lascivious dance calculated to inflame the minds, souls and moral fibres of the spectators.
Eines Tages wird es funken. Und ich werde sofort lichterloh entflammen.
It'll happen one day, and suddenly, I'll go up in flames.
Du sagtest, du willst dich sofort entflammen.
You wanted to go up in flames!
Deshalb will ich eure Herzen entflammen. Ihr sollt sehen, wie stark sie geworden sind!
I want you all to take note and remember how skilled and powerful these peers of yours have become.
Ich werde Zeit und Geld in dich investieren. Mal sehen, ob wir dieses Feuer nicht entflammen können.
I'm gonna spend some time and money on you and see if we can't put a match to this fire.
Dann kann Xander für eine andere entflammen, die auch nicht Willow heißt.
And then Xander can find someone else who's not me to obsess about.
Wir müssen unseren natürlichen Sinn von Reinheit entflammen lassen.
We must rekindle our natural sense of purity.
Wenn die Leidenschaften entflammen, werden sie gewalttätig. Da sie sich nicht ans Gesetz wenden können, erfinden sie diese Märchen.
When their passions become inflamed they resort to violence and then they cannot turn to the law so they make up these fantastic tales.
Kann ich mit meinen glühenden Augen Dinge entflammen?
Like setting things on fire with my sizzling eye beams?
Auch nach zwei Jahren gelang es uns noch, einander Herz und Schoß zu entflammen.
Well. what's your first name? It's Zena, Miss.
Bräutigam, bitte den Fusel entflammen.
Will the groom please light the liquid?
Wärst du daran interessiert, herauszufinden, ob wir bei einem Kaffee ein Feuer aus der Glut entflammen können?
Is there any interest in seeing if we can breathe some fire into this ember over a cup of coffee?
Unsere Herzen werden füreinander entflammen.
I know we're going to get on like a house on fire.
Lasst nicht nach in eurem Eifer, lasst euch vom Geist entflammen.
Do so willingly.

Suchen Sie vielleicht...?