Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einspannen Deutsch

Übersetzungen einspannen ins Englische

Wie sagt man einspannen auf Englisch?

einspannen Deutsch » Englisch

harness clamp chuck restrain rope in insert

Sätze einspannen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einspannen nach Englisch?

Filmuntertitel

Könnten Sie das Gespann einspannen und den Draht von Graftons holen?
Would you like to hitch up the team and haul that wire from Grafton's?
Lassen Sie sofort einspannen, ich verreise.
Get the coach ready! I'm leaving!
Du schaffst es nicht allein. Karl und Klara, der Stallbursche soll die Kutsche einspannen. Ja, die goldene!
You crows go to the stables and tell them to saddle up four horses and a traveling carriage in my name.
Lasst sofort die Pferde einspannen und fahrt zum Blauen See.
Instead, as soon as possible, harness horses, and drive your carriage to the blue lake.
Ruft den Maier, er soll einspannen lassen.
Put the horse to the buggy!
Die werde ich für meine schmutzige Arbeit einspannen.
I'm going to use you guys to do my dirty work for me.
Kannst du keinen Hund einspannen?
Couldn't you hitch yourself to a dog?
Darf ich Sie mit einspannen? - Ich habe sonst nichts zu tun.
Uh, I hope you don't mind being worked to death.
Hoffentlich. Er ist genau der Typ, den Vantika einspannen würde.
I hope so, because he's exactly the kind that Vantika would use in his plans.
Wir müssen alles neu einspannen.
We have to rethread the whole machine.
Er will mich bloß wieder einspannen.
He's gonna ask me to do something I shouldn't do.
Sie werden mich nicht für lhre Pläne einspannen.
I won't be any part of your plans.
Du solltest dich da nicht einspannen lassen!
You shouldn't be involved.
Na ja, und dann wurde das nachher ja immer größer, immer größer, ja, und zuletzt mussten wir unsere Eltern alle mit einspannen.
And then everything started to get bigger and bigger. Finally we had to get our parents to lend a hand, mine too.

Suchen Sie vielleicht...?