Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingeschaltet Deutsch

Übersetzungen eingeschaltet ins Englische

Wie sagt man eingeschaltet auf Englisch?

Sätze eingeschaltet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingeschaltet nach Englisch?

Einfache Sätze

Lass den Fernseher nicht eingeschaltet!
Don't keep the TV on!
Tom hat den Fernseher eingeschaltet.
Tom turned on the TV.
Tom hat das Autoradio eingeschaltet.
Tom turned on the car radio.
Hast du je alle Lampen deines Hauses eingeschaltet?
Have you ever switched on all the lamps of your house?
Tom hat den Ventilator eingeschaltet.
Tom turned on the fan.
Wir haben bereits einen Anwalt eingeschaltet.
We've already hired a lawyer.
Meine Nachbarn haben für gewöhnlich den Fernseher die ganze Nacht über eingeschaltet.
My neighbors usually have their TV on all night long.
Tom hat einen Anwalt eingeschaltet.
Tom has hired a lawyer.

Filmuntertitel

Du hast dich wohl in sein Bewusstsein eingeschaltet und halluziniert.
You simply tuned in to his consciousness and hallucinated that, nothing more.
Lassen Sie den Mondstrahler eingeschaltet.
I want you to keep the moon ray going.
Das sagen sie alle, bis der Strom eingeschaltet wird.
That's what they all say, till the switch is thrown.
Sie können auf meinem Schoß sitzen, wenn der Strom eingeschaltet wird.
Sit on my lap when they throw the switch.
Erster Bezirk ist eingeschaltet.
Check! Check!
Lassen Sie Ihr Gerät eingeschaltet für weitere Anweisungen.
The barbed-wire fence along the shoreline is about to be charged with high voltage electricity. We repeat.
Sie ist nicht eingeschaltet.
It's just not turned on.
Lassen Sie Radios und Fernsehgeräte eingeschaltet.
Keep your radio and television sets turned on.
Wie? Sie haben keinen Kommissar eingeschaltet?
Didn't you inform the police commissioner?
Lass ein Triebwerk eingeschaltet.
Keep the motor running.
Ich hab im Büro die Musik für Sie eingeschaltet.
I turned on the music for you up at the office.
Ich hab die Musik für Sie eingeschaltet.
I turned the music up for you.
Dadurch wird die Kamerad automatisch eingeschaltet und nimmt alles im Raum auf.
The camera starts up automatically. It takes motion pictures of everything.
Heute sind sie eingeschaltet worden.
They were started today.

Nachrichten und Publizistik

Sie haben den Internationalen Währungsfonds eingeschaltet, und zwar weniger als Finanzierungsquelle, sondern als Disziplinierungsmechanismus.
In May 2010, the European leaders decided that they could not enforce reform in Greece on their own, and called in the International Monetary Fund less as a financial resource than as a disciplining mechanism.
Der Internationale Währungsfonds hat sich lautstark eingeschaltet und die Fed aufgefordert, mit Zinserhöhungen noch zu warten.
The International Monetary Fund has weighed in forcefully, calling on the Fed to wait longer before raising rates.
Nachdem sich die Europäische Union als wichtigster Vermittler in diesen Konflikt eingeschaltet hat, konzentriert man sich nun auf die Prioritäten in Georgien selbst.
Having established itself as the main broker in the conflict, the European Union has many urgent priorities in Georgia itself.
Internationale Aktienfonds haben sich eingeschaltet, versorgen die Unternehmen mit dringend benötigter Liquidität und führen zugleich eine Entflechtung traditioneller Eigentümernetzwerke herbei.
International equity funds stepped in, providing companies with urgently needed liquidity while disentangling the traditional ownership network.
Allerdings haben sich Obasanjos Gegner in den Kampf eingeschaltet, und dem Präsidenten fehlt sowohl im Bundesparlament wie unter den Einzelstaaten die erforderliche Zweidrittelmehrheit, um sich über das nächste Jahr hinaus an der Macht zu halten.
But Obasanjo's adversaries have joined the battle, and the president lacks the two-thirds majority needed in both the federal and state legislatures to remain in power after next year.
Wenn Sie sich Ihrem Haus nähern, wird das Licht eingeschaltet und das Haus stellt auch die von Ihnen gewünschte Raumtemperatur ein.
Your lights turn on when you get close to home, and your house adjusts to your choice of ambient temperature.
Als der Teilchenbeschleuniger Large Hadron Collider in der Schweiz eingeschaltet und kurz danach aufgrund eines technischen Problems wieder ausgeschaltet wurde, gab es mannigfaltige Presseberichte darüber.
There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards.
Anders als bei anderen Krisen hat sich der IWF rechtzeitig eingeschaltet und sowohl genügend Geldmittel als auch das notwendige Politik-Engagement geliefert, um seinen Rettungsplan glaubwürdig zu machen.
Unlike in other crises, the IMF arrived in time, bringing both enough money and the policy commitments needed to make its rescue plans plausible.

Suchen Sie vielleicht...?