Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingegliedert Deutsch

Übersetzungen eingegliedert ins Englische

Wie sagt man eingegliedert auf Englisch?

eingegliedert Deutsch » Englisch

undivided

Sätze eingegliedert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingegliedert nach Englisch?

Einfache Sätze

Lojban hat eine detaillierte Grammatik für mathematische Ausdrücke eingegliedert. Diese Grammatik entspricht der Prädikatengrammatik der nichtmathematischen Sprache.
Lojban has incorporated a detailed grammar for mathematical expressions. This grammar parallels the predicate grammar of the non-mathematical language.
Grönland wurde 1814 dänisch und 1953 ganz in den dänischen Staat eingegliedert.
Greenland became Danish in 1814, and was fully integrated in the Danish state in 1953.

Filmuntertitel

Ich bin befugt, Ihnen mitzuteilen, dass lhre Streitkräfte in die Volks- befreiungsarmee eingegliedert werden.
I am instructed to tell you today that plans for the Tibetan Army. to be absorbed into the People's Liberation Army have been finalized. - I will not approve it.
Ob verwüstet oder eingegliedert, was auch geschah: Kein besetztes Gebiet blieb, wie es war.
Ravaged or expanded, for better or worse no occupied territory remained the same again.
Dafür wurden diese Krieger in das römische Militär eingegliedert.
In exchange, these warriors were incorporated into the Roman military.
Wenn es nach Obama geht werden auch Erwachsene und Senioren in ähnliche Einrichtungen eingegliedert. Zur Verbesserung des Heimatlandes.
If Obama has his way, adults and seniors will also be forced into other forms of service for the betterment of the homeland.
Als das Gebiet eingegliedert wurde, ist Hitlers Aggression nur gewachsen.
When the territory was annexed, Hitler's aggression only increased.
Die Nachzügler wurden auch noch nicht eingegliedert.
The stragglers in our territory have not been taken care of yet!
Sie haben Tausende in ihre Reihen eingegliedert, als sie die Minen Lukaniens befreit haben.
They added thousands to rank liberating the mines of Lucania.
Wie auch immer, ich habe viel von seinen Sachen geerbt, die nicht während des Deutsch-Französischen Kriegs verbrannt sind, als Deutschland Colmar eingegliedert hat.
Anyway, I inherited a ton of his stuff that wasn't burned during the Franco-prussian war when Germany annexed Colmar.
Er hat die Ugaya wieder eingegliedert.
He re-enrolled them.
Ihr Haus soll Ihr Eigentum bleiben, allerdings eingegliedert ins Hotel.
Your house will stay yours but incorporated in the hotel.
Fühlen diese Kinder sich nicht eingegliedert, sind sie ausgeschlossen.
If these children don't feel included, then they really are excluded.
Zivile Ehepartner sind eingegliedert.
Civilian spouses are embedded.

Nachrichten und Publizistik

Die Frage in Nizza wird sein, ob die Charta in die EU-Verträge eingegliedert werden soll - womit sie Rechtskraft erhielte - oder nicht.
The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law.
Erstens darf die Bestrafung in einer modernen Demokratie nicht nur auf Vergeltung ausgerichtet sein, sondern sollte auch die Resozialisierung des Kriminellen im Auge haben, so dass er später wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden kann.
First, in a modern democracy, punishment must be not only retributive, but should also try to rehabilitate the criminal in order to enable him to live in society with other human beings.
In diesen Gesellschaften wurden Frauen in viel größeren Umfang in den Arbeitsprozess eingegliedert. Dies brachte Vorteile für die wirtschaftliche Entwicklung und verhalf den Frauen zur Verbesserung ihres sozialen Status.
Women have entered the labor force in these societies in much greater number, delivering economic gains and improvements in their social status.
Voll eingegliedert werden nur diejenigen, denen die Bürokraten die Einreise gewähren, andere, die auch kommen wollen, aber nicht dürfen, werden diskriminiert.
Only people that bureaucrats deign to select are fully included, while others who want to come but are not allowed to do so face discrimination.
Russland muss auch in das internationale Wirtschaftssystem eingegliedert werden und wie der Rest der Welt dessen Regeln anerkennen.
Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world.
Sogar im Sport sind die Osteuropäer schon lange in das europäische Gefüge eingegliedert.
Even in sport, East Europeans have long been integrated with the rest of Europe.
In dieser Hinsicht unterscheidet sich Schottland von Wales, das über 400 Jahre bevor die Schotten das freiwillige Vereinigungsgesetz aus dem Jahr 1707 unterschrieben, zwangsweise in England eingegliedert wurde.
In this respect, Scotland differs from Wales, which was forcibly incorporated into England more than 400 years before the Scots signed the voluntary Act of Union in 1707.
Bis zum Jahr 2004 werden zehn neue Mitglieder aus Mitteleuropa und dem Mittelmeerraum eingegliedert werden.
Ten new members, from Central Europe and the Mediterranean, will be admitted in 2004.
Das seit dem Ende des Kalten Kriegs von den USA ignorierte und gedemütigte Russland muss in eine neue Weltordnung eingegliedert werden, die seine Interessen als wiederauflebende Macht respektiert. Es braucht keine antiwestliche Konfrontationsstrategie.
Ignored and humiliated by the US since the Cold War ended, Russia needs integration into a new global order that respects its interests as a resurgent power, not an anti-Western strategy of confrontation.

Suchen Sie vielleicht...?