Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingegliedert Deutsch

Übersetzungen eingegliedert ins Russische

Wie sagt man eingegliedert auf Russisch?

Sätze eingegliedert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingegliedert nach Russisch?

Filmuntertitel

Dafür wurden diese Krieger in das römische Militär eingegliedert.
Взамен, эти воины стали частью римской армии.
Wenn es nach Obama geht werden auch Erwachsene und Senioren in ähnliche Einrichtungen eingegliedert. Zur Verbesserung des Heimatlandes.
Если Обама достигнет успеха, то взрослые и пожилые люди также будут принуждаться к другим формам службы для улучшения Родины.
Als das Gebiet eingegliedert wurde, ist Hitlers Aggression nur gewachsen.
Это не сработало. Когда произошло присоединение территорий, действия Гитлера стали ещё агрессивнее.
Sie haben Tausende in ihre Reihen eingegliedert, als sie die Minen Lukaniens befreit haben.
Его ряды пополнили тысячи освобожденных пленников шахт Лукании.
Lanagin hat nicht nachgegeben? - Er hat die Ugaya wieder eingegliedert.
С Лэнаганом не вышло?
Er hat sich nicht nur vollständig in die Familie eingegliedert, er hat auch praktisch den Platz von Helens Sohn eingenommen.
Он не просто полностью внедрился в семью, он еще в значительной степени забрал все права у сына Элен. Но почему?
Zivile Ehepartner sind eingegliedert.
Гражданские супруги вне поля зрения.

Nachrichten und Publizistik

Die Frage in Nizza wird sein, ob die Charta in die EU-Verträge eingegliedert werden soll - womit sie Rechtskraft erhielte - oder nicht.
Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона.
Erstens darf die Bestrafung in einer modernen Demokratie nicht nur auf Vergeltung ausgerichtet sein, sondern sollte auch die Resozialisierung des Kriminellen im Auge haben, so dass er später wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden kann.
В первую очередь, в современной демократии наказание должно быть не только карательным, но и должно стараться перевоспитать преступника, чтобы дать ему возможность жить в обществе с другими людьми.
In diesen Gesellschaften wurden Frauen in viel größeren Umfang in den Arbeitsprozess eingegliedert. Dies brachte Vorteile für die wirtschaftliche Entwicklung und verhalf den Frauen zur Verbesserung ihres sozialen Status.
В этих сообществах гораздо больше женщин стали рабочей силой, расширяя, таким образом, свой социальный статус возможностью получать доходы и приобретать удобства, участвуя в экономической деятельности.
Voll eingegliedert werden nur diejenigen, denen die Bürokraten die Einreise gewähren, andere, die auch kommen wollen, aber nicht dürfen, werden diskriminiert.
Только те люди, которых сочтут достойными бюрократы, буду полностью интегрированы, а другие, желающие приехать, столкнуться с дискриминацией, так как им будет отказано во въезде.
Sogar im Sport sind die Osteuropäer schon lange in das europäische Gefüge eingegliedert.
Даже в спорте восточноевропейцы давно стали неотъемлемой частью остальной Европы.
In dieser Hinsicht unterscheidet sich Schottland von Wales, das über 400 Jahre bevor die Schotten das freiwillige Vereinigungsgesetz aus dem Jahr 1707 unterschrieben, zwangsweise in England eingegliedert wurde.
В этом отношении Шотландия отличается от Уэльса, силой включённого в состав Англии более чем за 400 лет до того, как в 1707 году шотландцы подписали добровольный Акт объединения.
Bis zum Jahr 2004 werden zehn neue Mitglieder aus Mitteleuropa und dem Mittelmeerraum eingegliedert werden.
Десять новых стран - из Центральной Европы и Средиземноморья - будут приняты в члены Евросоюза в 2004 году.
Das seit dem Ende des Kalten Kriegs von den USA ignorierte und gedemütigte Russland muss in eine neue Weltordnung eingegliedert werden, die seine Interessen als wiederauflebende Macht respektiert. Es braucht keine antiwestliche Konfrontationsstrategie.
Игнорируемой и унижаемой США со времени окончания холодной войны, России нужна интеграция в новый глобальный порядок, который уважает ее интересы как возрождающейся мощи, а не анти-западная стратегия конфронтации.

Suchen Sie vielleicht...?