Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchgekaut Deutsch

Sätze durchgekaut ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchgekaut nach Englisch?

Filmuntertitel

Das hast du schon mit Lloyd durchgekaut.
You've been all through that with Lloyd.
Das wurde endlos durchgekaut.
They've been over it and over it.
Wir haben doch alles durchgekaut.
But we talked the whole thing over.
Das haben wir doch alles schon durchgekaut.
We've been through all this before.
Haben wir schon durchgekaut.
OK. We've been over all this.
Aber das haben wir ja alles schon durchgekaut.
But we've talked about all that before, haven't we?
Das Geld ist weg. Wir haben das alles schon mal durchgekaut.
The money's gone, and we've said it all before.
Das haben wir schon hundertmal durchgekaut.
We've been through this a hundred times.
Das haben wir schon durchgekaut.
We've been through this.
Er hat die Seile durchgekaut.
He chewed through the ropes.
Das haben wir doch schon durchgekaut.
We've been through this.
Das haben wir doch schon durchgekaut.
I've already gone through this, Uncle Ron.
Ja, das haben wir schon alles durchgekaut.
Yes, we've been through all that.
Wir haben das jetzt schon tausend mal durchgekaut, Miryea.
We've been through this so many times.

Suchen Sie vielleicht...?