Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

deshalb Deutsch

Übersetzungen deshalb ins Englische

Wie sagt man deshalb auf Englisch?

Sätze deshalb ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich deshalb nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe gerade beim Pferderennen verloren, deshalb bin ich total pleite.
I just lost at the races so I'm flat broke.
Ich habe den Schlüssel verloren, deshalb komme ich nicht ins Haus.
I lost the door key, so I can't enter the house.
Deshalb bin ich wütend auf ihn.
That is why I am angry with him.
Deshalb bin ich sauer auf ihn.
That is why I am angry with him.
Deshalb konnte ich nicht hierher kommen.
That is why I could not come here.
Es war dort unglaublich ruhig, deshalb mochte er wahrscheinlich diesen Ort so sehr.
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
Deshalb hat sich Yoshio erkältet.
That is why Yoshio has caught a cold.
Deshalb wurde er ärgerlich.
That is why he got angry.
Deshalb wurde er wütend.
That is why he got angry.
Deshalb bin ich zu spät gekommen.
That's why I was late.
Deshalb fehlen heute so viele Studenten.
That is why so many students are absent today.
Deshalb fehlen heute so viele Schüler.
That is why so many students are absent today.
Jack findet immer Fehler bei den anderen. Deshalb meiden ihn auch alle.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
Deshalb mag ich Katzen nicht.
This is why I dislike cats.

Filmuntertitel

Papa ist aus der Armee ausgetreten. Deshalb sitzen wir jetzt hier.
We wouldn't be here if your father hadn't left the army.
Deshalb machen diese Lottoautomaten auch Überstunden.
Which is why these lotto machines are working overtime.
Bist du deshalb nicht in Paris? Wegen deinem Wehwehchen?
Is that why you're not in Paris. 'cause. 'cause of your boo-boo?
Deshalb bin ich hier.
This is why.
Deshalb wolltest du das Stück schwänzen.
Oh, that's why you wanted to ditch the play.
Du bist stärker durchblutet. Deshalb ist dein Zahnfleisch empfindlich.
You have extra blood flow, so your gums are super sensitive and bleed a lot.
Deshalb führt keiner so einen Test durch.
Why do you think no one's done it yet?
Wir können der UNO aber nicht voll vertrauen, deshalb sollten wir ihnen das lieber nicht geben.
Since we can't fully trust the United Nations, it would be better not to hand that over.
Hast du ihn deshalb am Leben gelassen?
So is that your reason for letting him live?
Wollen Sie deshalb das Virus freisetzen?
So is that why you're planning to unleash that virus?
Man kann uns töten. Deshalb müssen wir uns beschützen, wie wir es gerade tun. -Oh?
It is possible to kill us, hence the need for us to protect ourselves as we're doing now.
Deshalb nennt man dich Linker.
That's why you're called Linker.
Deshalb kamst du mit mir, oder?
That's why you chose to come with me.
Deshalb handeln wir ja im Geheimen.
Obviously. Precisely the reason we have been proceeding in secret.

Nachrichten und Publizistik

Mein Vater arbeitete am Raumfahrtprogramm der USA mit und daheim hatten wir ein paar Steine vom Mond. Deshalb dachte ich, dass so eine Reise ins All keine große Sache sein kann.
My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal.
Deshalb hege ich keinen Zweifel, dass Großbritannien innerhalb der Union einflussreich bleiben muss.
So I have no doubt that Britain must remain influential within the Union.
Die daraus entstehende hohe Inflation rief großen Unmut hervor, besonders deshalb, weil das Wachstum schwach blieb.
The resulting high inflation created widespread discontent, especially because little growth resulted.
Ist das nur so, weil Menschen mit niedrigem Einkommen das Gefühl haben, dass das Leben ungerecht ist, und deshalb den Menschen um sie herum misstrauen?
Is that just because low-income people feel that life is unfair and therefore distrust those around them?
Als der Reichtum der Amerikaner mit den Aktienwerten von Jahr zu Jahr zu steigen schien, war dies verständlich. Der einzelne Amerikaner wurde reicher, ohne zu sparen, warum sich deshalb Sorgen machen?
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Sein anscheinender Pragmatismus sollte deshalb nicht überraschen.
So his apparent pragmatism should come as no surprise.
Andererseits kann der Gerichtshof einen für schwere Verbrechen verantwortlichen hochrangigen Politiker oder Militärangehörigen nicht deshalb anklagen - oder davon absehen - um negative politische Auswirkungen zu verhindern.
On the other hand, the Court cannot charge - or refrain from charging - a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
Deshalb müssen Projekte bis spätestens 2007 betriebsbereit sein.
Therefore, projects need to be operational at the latest by 2007.
Deshalb sind verstärkte militärische Anstrengungen erforderlich, um größere und sicherere Enklaven zu schaffen, wo Zivilisten besser geschützt sind und von denen aus Angriffe gegen den IS eingeleitet werden können.
Itulah sebabnya penguatan upaya militer diperlukan untuk menjadikan daerah-daerah kantong lebih aman dan luas sehingga mampu melindungi penduduk sipil dan memerangi ISIS.
Deshalb ist es wichtig, ein gewisses Maß an Flexibilität beizubehalten, damit derzeit nicht regulierte Einrichtungen wie Hedgefonds und Private-Equity-Fonds in das regulatorische Netz gespült werden können, wenn sie zu groß und systemwichtig werden.
That is why it is important to maintain some flexibility, to allow currently unregulated institutions like hedge funds and private-equity funds to be swept into the regulatory net if they become large and systemically important.
Deshalb bin ich über die heutige Spaltung innerhalb der EU wie auch zwischen einigen Mitgliedsländern und den USA in der Irak-Frage beunruhigt.
Therefore I am worried by today's split within the EU as well as between some member countries and the US over Iraq.
Zinssatzerhöhungen kommen wahrscheinlich eher früher als später auf uns zu, deshalb rufen Berlusconi und der französische Präsident Jacques Chirac jetzt nach Zinssatzsenkungen.
Interest-rate hikes may be coming sooner rather than later, which is why Berlusconi and French President Jacques Chirac are talking up interest-rate cuts now.
Und die undurchsichtigen ecuadorianischen Methoden sind in Europa nicht möglich, sowohl aus rechtlichen Gründen als auch deshalb, weil eine Transaktion dieser Größe kaum versteckt oder von Dritten ausgeführt werden kann.
And the opaque Ecuadorian methods are not possible in Europe, both for legal reasons and because a transaction of this size could hardly be disguised or outsourced.
Die zweite Behauptung ist, dass diese Länder deshalb in Frieden leben, weil sie eben Demokratien sind.
The second claim is that these countries live in peace because they are democracies.

Suchen Sie vielleicht...?