Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

betroffen Deutsch

Übersetzungen betroffen ins Englische

Wie sagt man betroffen auf Englisch?

Sätze betroffen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich betroffen nach Englisch?

Einfache Sätze

Zugleich bieten die PIRATEN allen Kasseler CDU-Gliederungen, die von Zensur durch die Parteiführung betroffen sind, einen Platz auf einem Internetserver der PIRATEN an.
Meanwhile, the PIRATE Party offers space on an internet server of their own to all CDU groups in Kassel that are affected by censorship by the party leaders.
Tom ist nicht betroffen.
Tom is unaffected.
Tom war betroffen.
Tom was concerned.
Fast 50 Millionen Menschen auf der Welt sind von Alzheimer betroffen.
Alzheimer's disease affects nearly 50 million people around the world.
Tom ist vom Nachtschreck betroffen.
Tom suffers from night terrors.
Meistens ist nur ein Auge betroffen.
Usually only one eye is affected.

Filmuntertitel

Mrs. Haines schien betroffen, als er sagte, er sei ein Schwein.
Mrs. Haines seemed hurt by him saying he was a swine the way he gave her up.
Die ganze Gegend ist betroffen, von Verdugo bis Del Rey, die Sache stinkt zum Himmel.
This whole district, from the hills of Verdugo to the shores of Del Rey, is a stench in the nostrils of heaven.
Sie war nicht besonders betroffen von dem Tod ihres Sohnes.
She wasn't very concerned over the death of her son.
Betroffen ist der Musculus Serratus.
It attacks the serratus magnus.
Der Herr Kardinal ist ja vor allem betroffen.
But after all.
Meine Frau saß nur verstört da und schaute betroffen zu Boden.
She sat on the leaves, staring down at her knees.
Exzellenz war sehr betroffen, als er hörte, dass Sie uns verlassen wollen.
Excellency was very upset when he heard that you wanted to leave us so suddenly.
Natürlich muss ich zugeben, dass ich damals ziemlich betroffen war.
Of course, I must admit I was pretty much upset by them.
So betroffen, dass ich seitdem nur noch an Sie denken konnte.
So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since.
Ich war auch ziemlich betroffen.
I've been pretty upset too.
Jeder Mann am Hof ist betroffen.
As far as she's concerned. Every man at court's been struck.
Dein Stolz ist nicht davon betroffen.
Your pride and sense of dignity are not involved.
Sie sind von der Sache am meisten betroffen.
After all, she is most closely connected with the business.
Ich glaube, alle sind besorgt, betroffen und traurig.
I think everyone has been worried and puzzled and saddened.

Nachrichten und Publizistik

Jeder scheint ein Verlierer zu sein, auch wenn einige stärker betroffen sind als andere.
Everyone seems to be a loser, even if some are more affected than others.
Das Problem besteht in allen Ländern, die von der Bedrohung des Terrorismus betroffen sind, obwohl es in vielen nicht ganz so konkret ist.
The problem exists in all countries affected by the threat of terrorism, though in many it has not become quite as specific.
Dass dies den normalen Russen passiert, war klar; Tscherkessow offenbarte, dass auch der Kreis um Putin von dieser Situation betroffen ist.
That this happens to ordinary Russians is clear; what Cherkesov revealed was that Putin's circle also confronts this situation.
Die politische Asymmetrie ist in jenen Ländern am größten, die von der Staatsschuldenkrise am akutesten betroffen sind.
Policy asymmetry is greatest for the countries most acutely affected by the sovereign-debt crisis.
Es wird angenommen, dass die Überweisungen bereits zurückgehen, was logisch erscheint: Einwanderer in reichen Ländern sind und bleiben überproportional stark von der verlangsamten Wirtschaftsaktivität betroffen.
Remittances are already believed to be falling, which makes sense: immigrants in rich countries are and will be disproportionately hurt by slowing economic activity.
Der Grund für die wachsende internationale Zusammenarbeit ist klar: Weltweit sind Länder von Migration betroffen, und zunehmend erfahren sie Immigration und Emigration gleichzeitig.
The reason for growing international cooperation is simple: countries everywhere are affected by migration, and, increasingly, they are experiencing immigration and emigration simultaneously.
Aus dem Oxfam-Bericht Our Land, Our Livesgeht hervor, dass Gemeinschaften, die von Projekten der Weltbank betroffen waren seit 2008 in 21 Fällen formelle Beschwerde gegen Vorhaben eingereicht haben, die ihrer Ansicht nach gegen ihre Landrechte verstoßen.
Its own report, Our Land, Our Lives,indicates that, since 2008, communities affected by World Bank projects have brought 21 formal complaints alleging violations of their land rights.
Bildung und Wohlstand spielen dabei keine Rolle - einige der reichsten Städte sind von dem Problem am meisten betroffen.
Education and wealth have nothing to do with it - in fact, some of the worst-affected areas are in India's wealthiest cities.
Aber damit ganz klar ist: beide Parteien sind betroffen.
But make no mistake: both parties are implicated.
Es steht fest, dass es in absehbarer Zeit keinen Spielraum für eine Erweiterung des EU-Haushalts gibt, um die Steuermitteltransfers an Euroländer zu steigern, die von einem starken Konsumrückgang betroffen sind.
It is clear that there is no scope in the foreseeable future to extend the EU budget in order to increase fiscal transfers to eurozone members affected by sharp declines in consumption.
Amerikas Führung ist zwar weiterhin unverzichtbar, aber es kann Probleme, von denen es unmittelbar betroffen ist, nicht im Alleingang lösen.
It cannot solve problems that directly affect it by acting on its own, though its leadership remains indispensable.
Wie also können wir unsere Verpflichtungen und Prioritäten in ein besseres Leben für Menschen übertragen, die von Konflikten und Fragilität betroffen sind?
So, how can we translate our commitments and priorities into better lives for people who are affected by conflict and fragility?
Wir sind bestürzt und betroffen über Berichte von gegen Angehörige der georgischen Volksgruppe gerichteten Maßnahmen in Russland.
We were taken aback and dismayed by reports of actions directed against ethnic Georgians in Russia.
Angesichts energiepolitischer Überlegungen würde jeder Konflikt in Aserbaidschan auch Europa berühren. Als Land an vorderster Front wäre auch der Iran betroffen, der in dieser Region Interessen verfolgt.
Given energy-security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. Iran, too would be affected, since it is a frontline state with interests in the region.

Suchen Sie vielleicht...?