Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

belohnt Deutsch

Übersetzungen belohnt ins Englische

Wie sagt man belohnt auf Englisch?

belohnt Deutsch » Englisch

rewards rewarded requites remunerates recompenses

Sätze belohnt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich belohnt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Tugend belohnt sich selbst.
Virtue is its own reward.
Die Leute nehmen alles zu persönlich, und das gute Verhalten der einen belohnt das schlechte der anderen.
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
Toms Mühe wurde belohnt.
Tom's efforts were rewarded.
Toms Bemühungen wurden belohnt.
Tom's efforts have been rewarded.
Ich glaube, dass ehrliche Leute am Ende belohnt werden.
I think honest people get rewarded in the end.
Du wirst reich belohnt werden.
You will be rewarded handsomely.
Ihr werdet reich belohnt werden.
You will be rewarded handsomely.
Sie werden reich belohnt werden.
You will be rewarded handsomely.
Ich glaube nicht an den Gott der Theologie, der das Gute belohnt und das Böse bestraft.
I do not believe in the God of theology who rewards good and punishes evil.
Wir in Amerika glauben, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.
In America, we believe that a lifetime of hard work and responsibility should be rewarded with a shot at a secure, dignified retirement.
Wer auch nur einem Menschen das Leben gerettet hat, wird belohnt werden, als hätte er die ganze Welt gerettet.
Whoever has saved the life of even one person will be rewarded as if he had saved the whole world.

Filmuntertitel

Eine gute Tat muss belohnt werden.
One good turn deserves another.
Eure Majestät, ich bedaure Leutnant Dimitri nicht früher belohnt zu haben.
Your Majesty, I'm distressed at my neglect at not having rewarded Lieut. Dmitri before.
Das wird hier besonders belohnt.
I think you've been extra good. and that makes a great deal of difference around here when you're extra good.
Und nachdem ihr euch ausreichend beraten habt. die Beweise genauestens gegeneinander abgewogen habt. und ihn für nicht schuldig erklärt habt, werdet ihr reich belohnt werden. - Verstanden?
And after you've deliberated sufficient. weighed all the evidence fair and square. and brought in a verdict of not guilty. you'll be amply rewarded, y'understand?
Lhr Schweigen wird belohnt werden.
Your silence will be appreciated.
Hervorragend. Ihr werdet belohnt.
Excellent. You shall be rewarded.
Lhre Treue wird, wie immer, belohnt.
Your loyalty will be, as always, rewarded.
Könige bilden sich häufig ein, dass Tugend. durch ein Schmuckstück belohnt werden kann.
One of the vanities of kings is that they think virtue can be rewarded with a bauble.
Ihr werdet dafür belohnt.
You'll be well paid.
Sie haben mich doch schon über meinen Verdienst belohnt.
I've already been greatly rewarded.
Er hat mich dafür belohnt.
Your father has rewarded me already.
Aber nur die werden belohnt, die meine Expedition mitfinanzieren.
But only those who finance the expedition will be rewarded.
Er sollte belohnt werden.
He should have a reward.
Ich lasse mich für dich fast umbringen und werde belohnt, indem man mir meine Aufträge klaut.
I get myself half-killed for you, and you reward me by stealing my assignments.

Nachrichten und Publizistik

Mit einem derartigen Preissystem werden Innovatoren für neues Wissen belohnt, aber sie bekommen kein Monopol auf die Nutzung dieses Wissens.
With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use.
Aber die Welt sollte zeigen, dass jeder klare Schritt hin zu größerer politischer Offenheit mit größerem politischen und wirtschaftlichen Engagement belohnt wird.
But the outside world should demonstrate that every clear move toward greater political openness will merit more international political and economic engagement.
Der diesjährige Friedensnobelpreis belohnt zu Recht tausende von Wissenschaftlern des UN-Klimarates (IPCC).
This year's Nobel Peace Prize justly rewards the thousands of scientists of the United Nations Climate Change Panel (the IPCC).
Man kann dies eine Weile machen und belohnt so unproduktive Investitionen und ehrgeizige oligarchische Spekulanten, die davon ausgehen, dass die Fed die Risiken beseitigt hat.
This can continue for a time, rewarding unproductive investments and aspiring oligarch-speculators who presume that the Fed has eliminated risk.
Wenn sich die EU darauf konzentriert, ihre Waren und Dienstleistungen mit Europas Leitideen und -werten zu erfüllen, wird ihre Wirtschaft dafür reich belohnt werden.
If the EU focuses on infusing its goods and services with Europe's guiding ideas and values, its economy will reap significant rewards.
Doch sie erhöht die Kosten einer falschen Politik, genau wie sie eine richtige Politik stärker belohnt.
But it does increase the costs of getting the policies wrong, just as it increases the benefits of getting them right.
Stattdessen könnten andere Ziele auf EU-Ebene festgelegt und diejenigen Länder belohnt werden, die am meisten zu ihrem Erreichen beitragen.
Other targets could instead be set at the EU level, rewarding those countries that contribute the most to attaining them.
Sollte Europa derartige Schritte unternehmen, würde es nicht nur wie das Land der Umverteilung aussehen, sondern auch wie ein Kontinent, auf dem die Umwelt geschützt wird, die Energieversorgung effizient ist und Talent hoch belohnt wird.
If Europe were to take such steps, it would look not only like the land of redistribution, but also like a place where the environment is taken care of, energy distribution is efficient, and talent is highly rewarded.
Der neue NATO-Operationsfonds wäre eindeutig gerechter als das heutige System, das proaktive Mitgliedsstaaten bestraft und Mitglieder belohnt, die es vorziehen, untätig zu bleiben.
The new NATO operational fund would clearly be more equitable than today's system, which penalizes proactive member states and rewards members that prefer to do nothing.
Oder wollen wir in einem System leben, wo die Menschen für ihre Entscheidungen einstehen müssen, wo unkluges Verhalten bestraft und umsichtiges Verhalten belohnt wird?
Or do we want to live in a system where people are held accountable for their decisions, where imprudent behavior is penalized and prudent behavior rewarded?
Belohnt man sie für kurzfristige Ergebnisse - selbst wenn diese später wieder revidiert werden -, schafft dies Anreize, übermäßige Risiken einzugehen.
Rewarding bankers for short-term results, even when those results are subsequently reversed, produces incentives to take excessive risks.
Heute werden Wissenschaftler dafür belohnt, wie viele Arbeiten sie in welchen Journalen veröffentlichen.
Today, scientists are rewarded for how many papers they publish, and in which journals.
Es belohnt den Ehrgeiz, fördert eine Politik, die den Erwerb des Amtes um jeden Preis in den Mittelpunkt stellt, und entwertet Leistung.
It rewards ambition, promotes office-at-any-cost politics, and devalues merit.
Wir wissen jetzt, dass ein Porno das männliche Gehirn in Form einer kurzfristigen Dopamin-Ausschüttung belohnt, die die Stimmung des Mannes für ein bis zwei Stunden hebt.
We now know that porn delivers rewards to the male brain in the form of a short-term dopamine boost, which, for an hour or two afterwards, lifts men's mood and makes them feel good in general.

Suchen Sie vielleicht...?