Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgebrochen Deutsch

Übersetzungen ausgebrochen ins Englische

Wie sagt man ausgebrochen auf Englisch?

ausgebrochen Deutsch » Englisch

voided runaway erupted broken out

Sätze ausgebrochen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgebrochen nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Schüler sind in Gelächter ausgebrochen.
The pupils burst out laughing.
Das Feuer ist in der Küche ausgebrochen.
The fire started in the kitchen.
Der Vulkan ist heuer zweimal ausgebrochen.
The volcano has erupted twice this year.
Aus den Fernsehnachrichten heute früh habe ich zu meinem Entsetzen erfahren, dass ein großes Feuer in eurer Gegend ausgebrochen ist.
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.
Yesterday a fire broke out near my house.
Letzte Nacht ist in meiner Nachbarschaft ein Feuer ausgebrochen und eine alte Frau ist verbrannt.
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
Ein Häftling ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.
A convict has escaped from prison.
Der Lehrer sagte, der Zweite Weltkrieg sei 1939 ausgebrochen.
The teacher said that World War II broke out in 1939.
Wann ist der Zweite Weltkrieg ausgebrochen?
When did World War II break out?
Ein Tiger ist aus dem Zoo ausgebrochen.
A tiger has escaped from the zoo.
Sie sind in Tränen ausgebrochen.
They burst into tears.
In der Nacht ist ein Feuer ausgebrochen.
A fire broke out during the night.
Sobald sie die Nachricht gehört hat, ist sie in Tränen ausgebrochen.
As soon as she heard the news, she burst into tears.
Sobald sie die Nachricht gehört hat, ist sie in Tränen ausgebrochen.
As soon as she heard the news, she broke into tears.

Filmuntertitel

Der Fliegenfänger ist wieder ausgebrochen. und er könnte was Dummes anstellen.
That flycatcher has escaped again and he could try something foolish.
Der Tiger ist ausgebrochen.
It's the Tiger. They've made a break with those two new fish.
Eine mysteriöse Krankheit ist unter den Einwohnern ausgebrochen.
A mysterious disease has broken out infecting many of the inhabitants.
Taylor ist ausgebrochen. Er ist bewaffnet.
Taylor's broken out of the hospital.
Ausgebrochen?
Did you break out?
Er ist letzten Monat aus dem Gefängnis ausgebrochen und hat sich seither hier im Moor versteckt.
He escaped from prison last month. Hiding on the moor ever since.
Bist du ausgebrochen?
What did you do, son? Bust out?
Ausgebrochen?
Bust out?
Bist du ausgebrochen?
Did you bust out ofjail?
Du bist ausgebrochen.
Busted out.
Es ist jemand ausgebrochen!
Look out! It's a jailbreak!
Earl Williams ist ausgebrochen.
Flash! Earl Williams just escaped.
Er ist einmal ausgebrochen.
Yeah, he broke out once.
Nein, die Feuer waren schon ausgebrochen, bevor die Stimme den Agenten in London rief.
No, the fires actually broke out some time before the voice called to his operative in London.

Nachrichten und Publizistik

Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken- und Verbraucherschulden entweder mit ihren Ersparnissen oder wurden zahlungsunfähig.
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default.
Zwölf Jahre später ist der polnische Premierminister nicht mehr auf einen verspäteten Anruf seiner Militärs angewiesen, um zu erfahren, dass der Krieg im Irak ausgebrochen ist.
Twelve years later, Poland's Prime Minister didn't need a belated call from his military to know that war was underway in Iraq.
Kaum dass die Kontroverse über die Schaffung eines Menschenrechtsrates zufriedenstellend beigelegt ist, ist ein neuer Kampf ausgebrochen.
No sooner was the controversy over the creation of a Human Rights Council satisfactorily resolved than a new battle has erupted.
Bevor Sie Tränen des Mitgefühls für den Landwirt vergießen, sollten Sie sich folgende Frage stellen: Was wäre das Schicksal der Lämmer gewesen, wenn die Maul- und Klauenseuche nicht ausgebrochen wäre?
Before you start weeping in sympathy with the farmer, ask yourself one question: what would have been the fate of the lambs if there had been no outbreak of foot and mouth disease?
Mehr noch: Nach einer scheinbar unendlichen Litanei an Geschichten über verunreinigte chinesische Produkte ist nun zwischen China und den USA ein Streit über verseuchtes Heparin (ein Blutverdünnungsmittel) aus China ausgebrochen.
Moreover, after a seemingly unending litany of stories about tainted Chinese products, a row has now erupted between China and the United States regarding contaminated Chinese heparin, a blood thinner.
NEW YORK - Die USA zeigen endlich Anzeichen der Erholung von jener Krise, die zum Ende der Präsidentschaft von George W. Bush ausgebrochen war, als der Beinahe-Zusammenbruch ihres Finanzsystems die Welt erschütterte.
NEW YORK - At long last, the United States is showing signs of recovery from the crisis that erupted at the end of President George W. Bush's administration, when the near-implosion of its financial system sent shock waves around the world.
Sogar nachdem in jenem September in Europa der Krieg ausgebrochen war, fanden nur 20.000 Juden in den USA Asyl.
Even after the outbreak of war in Europe that September, only 20,000 Jews found asylum in the US.
Die Feindseligkeit im Landesinneren gegenüber dem Regime, die nach den umstrittenen Präsidentschaftswahlen im vergangenen Juni ausgebrochen ist, hat nicht nachgelassen, sondern ist stärker und entschlossener geworden.
The domestic hostility towards the regime that erupted in the aftermath of the disputed presidential elections last June has not died away, but has become stronger and more determined.
PHILADELPHIA - In diesem Jahr ist in Zentralasien die Kinderlähmung ausgebrochen, mit 560 registrierten Fällen in Usbekistan, offenbar übertragen von infizierten Personen ohne erkennbare Krankheitssymptome, die aus Tadschikistan einreisten.
PHILADELPHIA - Polio broke out in Central Asia this year, with 560 cases reported in Tajikistan. Cases have also been diagnosed in Russia and Uzbekistan, apparently transmitted by infected but asymptomatic people traveling from Tajikistan.
Es wird allerdings häufig übersehen, dass internationale Währungsunordnung die Ursache der aufeinanderfolgenden Finanzkrisen der 1990er-Jahre war und eine noch offenkundigere Rolle bei der Krise gespielt hat, die im Jahr 2008 ausgebrochen ist.
But what is too often overlooked is that international monetary disorder lay at the root of the successive financial crises of the 1990's, and played an even more striking role in the crisis that erupted in 2008.
Mit ein paar Tastenklicks sind kleine Unternehmen, die polnische Antiquitäten, bayerische Dirndls oder spanische Schuhe verkaufen, aus ihren Heimatmärkten ausgebrochen und haben Kunden in der ganzen Welt erreicht.
With a few keystrokes, small companies selling Polish antiques, traditional Bavarian costumes, and Spanish shoes have burst out of their home markets and reached consumers around the globe.
Eine furchteinflößende neue Epidemie multiresistenter TB (MDR-TB), die viel schwerer zu behandeln war als normale TB, war ausgebrochen.
A frightening new epidemic of multi-drug-resistant TB - or MDR-TB, which was much harder to treat than mainstream TB - had erupted.
Gewaltsame Polarisierung ist nicht nur zwischen den Stämmen im Osten und m Westen, sondern auch zwischen einigen westlichen Stämmen ausgebrochen.
Violent polarization has developed not only between Eastern and Western tribes, but also between some of the Western tribes.
Erklärungen für die wütenden antijapanischen Proteste, die letzten Monat in China ausgebrochen sind, gibt es zuhauf.
Explanations abound for the fevered anti-Japanese protests that broke out across China last month.

Suchen Sie vielleicht...?