Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgebreitet Deutsch

Übersetzungen ausgebreitet ins Englische

Wie sagt man ausgebreitet auf Englisch?

ausgebreitet Deutsch » Englisch

stretched out spread out outstretched outspread

Sätze ausgebreitet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgebreitet nach Englisch?

Einfache Sätze

Man sagt, dass sich die Krankheit ausgebreitet hat.
It is said that the disease has been spreading.
Die Stadt hat sich vor Kurzem rasch ausgebreitet.
The city has rapidly expanded recently.
Der Krebs hatte sich auf mehrere Organe ausgebreitet.
The cancer had spread to several organs.
Tom befürchtete, dass seine Beziehung zu Maria in den Klatschspalten der Tagespresse ausgebreitet werden würde.
Tom feared that his relationship with Mary would be published in the gossip columns of the daily press.
Zuerst einmal werden die Puzzleteile ausgebreitet.
First, spread the puzzle pieces out.

Filmuntertitel

Die Haut des Riesen wird ausgebreitet, bis sie glatt und hergerichtet daliegt, wie das Spielfeld einer riesigen Sporthalle.
The giants skin is stretched out until it lies smooth and moulded, like the bowl of a great coliseum.
Stundenlange Verhöre, Fotos, und Ihr Privatleben unanständig in den Zeitungen ausgebreitet.
There'd be hours and hours of questioning and photographs and the whole of your private life spread indecently in the newspapers.
Also, nachdem diese Apparatur über Mr. Trents Terrasse ausgebreitet war, würde ich sagen, wir sollten für alles offen sein.
Yeah well after that apparition that was draped across Mr. Trent's patio, I would say we should keep our minds open to anything.
Du, Kleines, mit deinem schönen Gesicht und deiner erwachsenen Art, du erinnerst mich plötzlich daran, dass meine Jugend oben auf dem Dachboden liegt, ausgebreitet in ein paar Fotoalben.
YOU, MY DARLING, YOUR BEAUTIFUL FACE AND YOUR MATURING WAYS, YOU SUDDENLY REM IND ME THAT MY YOUTH IS UPSTAIRS IN THE ATTIC SPREAD OUT OVER A FEW PHOTO ALBUMS.
Die Abstinenzbewegung hat sich im ganzen Land ausgebreitet.
The temperance movement has now spread right across this great nation.
Siehst du, wie die Krankheit sich ausgebreitet hat?
See how the sickness has spread all over?
Wir befürchten nun, dass sich durch den Absturz in dieser Gegend ein infektiöser Virus ausgebreitet hat.
We are afraid that crash may have caused the spread of an infectious virus. through this area.
Aber die Odessa ist noch gewachsen, hat sich ausgebreitet wie eine Epidemie.
But the Odessa's grown, like a spider's web.
Der Blasentumor ist ziemlich ausgebreitet.
The bladder tumour is quite widespread.
Um uns herum liegt die Stadt Phoenix in Arizona ausgebreitet, wo du vor 18 Jahren, im Jahre 2006 es geschafft hast, zur Welt zu kommen und wo wir Partner wurden.
So, spread about us, the city of Phoenix, Arizona where in 2006, 18 odd years ago you managed to come into the world and we became associates.
Die Infektion hat sich ausgebreitet.
The infection has spread.
Verseuchung ist wie eine Öllache. Wer weiß, wie weit sie sich ausgebreitet hat.
The infection is like an oil stain, and who knows how far the contagion has spread now.
Die Nachricht ihres traurigen Verlustes hat sich in diesen heiligen Hallen bis in den letzten Winkel ausgebreitet.
People grieve with you. Shall we fly the flags at half mast? Or shall we forget your fine vicuna coat and the Cup final tickets?
Das Feuer hat sich so schnell ausgebreitet.
The fire got so big so fast.

Nachrichten und Publizistik

Aber die Arbeitslosigkeit ist noch schneller angestiegen und hat sich noch weiter ausgebreitet, als zunächst erwartet.
But unemployment has risen even faster and further than expected.
Mittlerweile jedoch hat sich der Konflikt auf den gesamten Nahen Osten ausgebreitet, den Libanon und Jordanien destabilisiert und droht nun auch den Irak zu zerstören.
But now the conflict has spread across the Middle East, destabilizing Lebanon and Jordan and threatening to fracture Iraq.
Über Jahrzehnte hat sich in der Bewegung eine politische Kultur der Disziplinlosigkeit ausgebreitet.
Over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline.
Dadurch hat sich ein Gefühl der Ungerechtigkeit ausgebreitet.
This has spread a sense of unfairness.
Für die USA ist es Zeit zu erkennen, dass sich die Geißel des Terrors seit Beginn des Krieges gegen sie nur noch weiter ausgebreitet hat.
It is time for the US to recognize that since it launched its war on terror, the scourge has only spread.
Noch bedrückender war die Tatsache, dass Armstrongs Krebs so weit fortgeschritten war, dass er sich auf die Lunge, den Bauch und das Gehirn ausgebreitet hatte.
More distressingly, Armstrong's cancer was far-advanced, having spread to his lungs, abdomen and brain.
Die gleiche Sucht, die in den westlichen Ländern zur wichtigsten vermeidbaren Todesursache wurde, hat sich in den Entwicklungsländern massiv ausgebreitet.
The same addiction that became the top preventable cause of death in Western countries has made big inroads in developing countries.
In den letzten Monaten allerdings haben sich derartige Diskussionen zunächst nach Europa und später über die ganze Welt ausgebreitet.
In recent months, however, such debates have begun to spread - first to Europe and then around the world.
Diese Annahme wurde jetzt auf den Kopf gestellt: während das Wirtschaftswachstum zum Stillstand gekommen ist, hat die nachlassende Importnachfrage von Handelspartnern wirtschaftliche Probleme ausgebreitet und vertieft.
That notion has now been turned on its head: as economic growth has stalled, falling import demand from trade partners has caused economic woes to spread and deepen.
NEU-DELHI - Im Verlauf der letzten zehn Jahre haben sich Selbstmorde unter Bauern wie eine Epidemie in vier indischen Bundesstaaten ausgebreitet - Maharashtra, Andhra Pradesh, Karnataka und Punjab.
NEW DELHI - An epidemic of farmers' suicides has spread across four Indian states - Maharashtra, Andhra Pradesh, Karnataka, and Punjab - over the last decade.
Leider können wir nie im Voraus wissen, ob eine Operation erfolgreich sein wird, da wir nicht zu erkennen vermögen, ob Krebszellen sich bereits ausgebreitet haben.
Unfortunately, we cannot know in advance if surgery will succeed because we cannot detect if cancerous cells have spread.
Der einzige Weg, um Zellen zu erreichen, die sich unter Umständen im ganzen Körper ausgebreitet haben, ist die Verabreichung von Medikamenten, die ebenfalls durch den gesamten Körper zirkulieren können.
The only way to approach cells that might have spread throughout the body is to give medicines because only drugs circulate throughout the body.
Man sollte meinen, dass sich erstere, schlicht aufgrund des Zeitvorsprungs, stärker ausgebreitet hat als letztere.
One might expect that the former would have diffused more than the latter, just because of the time advantage.
Mittlerweile haben sich in der ganzen Region Volksaufstände und politischer Wandel ausgebreitet.
Today, popular rebellion and political change have spread throughout the region.

Suchen Sie vielleicht...?